網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李颙《涉湖詩》 - 魏晉南北朝山水詩賞析 |
| 釋義 | 李颙《涉湖詩》 - 魏晉南北朝山水詩賞析李颙《涉湖詩》魏晉南北朝山水詩鑒賞 李颙 旋經(jīng)義興境,弭棹石蘭渚。 震澤為何在,今唯太湖浦。 圓徑縈五百,眇目緬無睹。 高天淼若岸,長津雜如縷。 窈窕尋灣漪,迢遞望巒嶼。 驚飚揚(yáng)飛湍,浮霄薄懸岨。 輕禽翔云漢,游鱗憩中滸。 黯藹天時陰,岧嶢舟航舞。 憑河安可殉,靜觀戒征旅。 太湖,古名震澤(《尚書《禹貢》),“周行五百余里”(張勃《吳錄》),水面“三萬六千頃”(《越絕書》),支港百數(shù)。晉楊泉《五湖賦》稱它“受三方之灌溉,為百川之巨都”。本詩系作者漫游太湖,觀山覽水,寓意感興之作。全詩十八句,可分三層: 前四句略同小序; 中間吟詠山水; 末兩句收結(jié),點(diǎn)出詩之主旨。 “旋經(jīng)義興境” 四句,直寫涉湖緣起。作者因旅途繞行,路經(jīng)義興(今江蘇宜興),故弭棹停船,去探尋古震澤之所在。 接下十二句,皆寫蕩舟涉湖的所見所感。詩人先從大處落筆,“圓徑縈五百”四句描摹太湖總體景觀: 湖面開闊,浩渺無涯,長津如縷,涵納百川?!绊鹉俊保遣[起眼睛來看。于舟中 “眇目”遠(yuǎn)望,浩渺的湖水與遠(yuǎn)天相接,是一派渾然莫測的景象?!榜厚粚充簟眱删?,寫作者泛舟曲岸流水,且行且進(jìn),探幽尋勝; 站在船上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見湖中聳峙的山巒和島嶼。突然,“驚飚揚(yáng)飛湍,浮霄薄懸岨”,湖面狂風(fēng)驟起,掀起奔涌的急流; 高天的浮云乘風(fēng)飛動,迅猛地逼近峻峭的山峰和石崖。作者不禁為此情景而震駭、驚詫。緊接兩句轉(zhuǎn)寫飛鳥和游魚在風(fēng)浪中的情態(tài)。雖然風(fēng)險浪急,但是鳥兒仍在高天輕盈地飛翔,魚兒仍在湖中安然游憩。詩句的言外之意是,太湖險境只能是禽鳥、游魚自由生活之所在,而非人可安居之處。更何況“黯藹天時陰,岧嶢舟航舞”,湖上氣象變幻,陰云時合,晦明無常,波濤如險峻的山峰,起落奔涌,航船便不得不隨浪顛簸,無以自持。從“驚飚”句起,到“岧嶢”句止, 集中寫出作者涉湖歷險的驚懼感受, 為全詩收結(jié)提出立意源本。 “憑河安可殉,靜觀戒征旅”,在靜觀審思之后,作者認(rèn)為: 暴虎憑河,冒險行事,怎可效尤? 要“戒征旅”,謹(jǐn)慎出行,才能遠(yuǎn)禍而求安。 體味全詩,不難領(lǐng)悟,第二層作者明寫涉湖的感受,實(shí)則是暗示人生涉世之經(jīng)驗(yàn)。詩中太湖自然山水的風(fēng)云變幻,始終是人間生活、人生經(jīng)驗(yàn)的寓意表現(xiàn)。天高水闊,恰似茫茫人寰; 驚飚飛湍,浮霄薄岨,黯藹時陰,正是人世間黑暗、紛爭、動蕩和不虞災(zāi)禍的比況。禽魚可在此翔天游水,各得其所,而行人到此,則犯難涉險,安危莫測。因此《涉湖詩》是一首謹(jǐn)身慎行之士借山水以自警自戒的感世詩作。它的文字精致而工巧, 多用連綿詞, 如窈窕、 迢遞、 黯藹、 岧嶢,但由于用字過于雕琢,削弱了詩的意味,因而顯得玄言的成份太濃厚了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。