日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 李頎《古從軍行》
釋義

李頎《古從軍行》

李頎《古從軍行》

李頎



白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河

行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。

野云萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。

胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落

聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車

年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)蒲桃入漢家。



·注 釋

①《古從軍行》是盛唐名作?!稄能娦小肥菢?lè)府古題,由于寫的是當(dāng)代之事,怕犯忌諱,所以題目上加一“古”字。

②望烽火:瞭望邊警。烽火,古代于邊防要地筑高臺(tái),敵至則燃火報(bào)警稱烽火。

③交河:在今新疆吐魯番西北,因河水分流繞城下,故名。

④行人:指出征將士。刁斗:軍中巡更用的銅器,形似鍋,白天作炊具。

⑤遮:阻擋。漢武帝太初元年,命李廣利攻大宛。士兵因饑餓,攻戰(zhàn)不利,請(qǐng)求罷兵。武帝大怒,“使使遮玉門曰:‘軍有敢入者輒斬之?!?br>
⑥逐:追隨。輕車:輕車都尉的簡(jiǎn)稱,漢代為特別兵種的將領(lǐng),唐代為勛官。

⑦蒲桃:即葡萄,本為西域特產(chǎn),漢武帝采其種歸,種于離宮周圍。

·導(dǎo)讀入境

那些戍守在邊塞的征人,白天他們要登上高山觀望烽火,監(jiān)視邊警。黃昏,又要到交河邊上去飲馬。天一黑下來(lái),經(jīng)常是陰風(fēng)慘淡,風(fēng)沙彌漫。軍營(yíng)中巡夜的打更聲響起。你聽(tīng)! 忽而又從哪里傳來(lái)琵琶之曲? 幽怨緾綿,如泣如訴。??! 原來(lái)彈奏的是漢朝遠(yuǎn)嫁烏孫王的劉細(xì)君所吟唱的“烏孫公主歌”啊! 她的思鄉(xiāng)哀怨與愁苦引起出征將士強(qiáng)烈的共鳴。軍營(yíng)所在無(wú)城郭可依托,孤孤零零。舉目四望烏云密布,雨雪紛紛,與大漠相連接。胡雁都發(fā)出陣陣哀鳴,胡人都因難以忍受這種生活而落淚。而我們呢? 從萬(wàn)里中原來(lái)到此地的我們呢? 快快結(jié)束這種戰(zhàn)爭(zhēng)吧! 可是聽(tīng)說(shuō)玉門仍被朝廷阻斷。何處是歸路? 何時(shí)是歸期? 還要跟著將軍賣命啊! 年年歲歲有多少戰(zhàn)士的尸骨埋在荒郊野外? 有誰(shuí)知道自己不是這樣的結(jié)局呢? 然而犧牲的結(jié)果是什么呢? 所換的只不過(guò)是區(qū)區(qū)的葡萄移種到漢家朝廷而已。

·賞 析

這是一首以戰(zhàn)爭(zhēng)為題材的邊塞詩(shī)。戰(zhàn)爭(zhēng),就當(dāng)時(shí)來(lái)說(shuō),情況錯(cuò)綜復(fù)雜。詩(shī)人的視角也是多方面的。這首詩(shī),詩(shī)人對(duì)窮兵黷武的戰(zhàn)爭(zhēng)持反對(duì)態(tài)度,因此通篇情調(diào)蒼涼,然而在蒼涼中又潛有一種沉郁慷慨之氣,讀后使人傷感,但更能給人以啟發(fā)和思考。

這首詩(shī)生動(dòng)地描寫了邊地生活和環(huán)境,表達(dá)了自己對(duì)戍邊戰(zhàn)士的同情及對(duì)當(dāng)代帝王好大喜功、窮兵黷武、視人民生命為草芥行徑的譴責(zé)。先寫緊張的從軍生活,插入烏孫公主的琵琶幽怨聲,更增加了悲涼氣氛。次寫戰(zhàn)地的荒曠蕭條,詩(shī)人別出心裁以“胡雁哀鳴”和“胡人的眼淚”寫邊塞生活的艱苦。再寫打開(kāi)通向西域的道路,年年?duì)奚S多生命,而所得只不過(guò)是葡萄之類而已。寫環(huán)境,寫景物,寫生活,交織成濃郁的哀感氣氛,景物生情,情在景中。結(jié)尾四句抒寫胸臆。感慨極深而又措詞婉轉(zhuǎn),“年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)蒲桃入漢家”,實(shí)為畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆。不僅含蓄凝煉,而且有極強(qiáng)的諷刺力。全詩(shī)煉句極精,情思流轉(zhuǎn),情理渾成,層層推進(jìn),感人至深。

·思考題

有人評(píng)價(jià)這首詩(shī)說(shuō):“雖情調(diào)蒼涼,但仍潛有沉郁慷慨之氣,哀感而不纖弱”,試作體悟分析。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 20:02:22