網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李紳《憫農(nóng)二首(其二)》 |
| 釋義 | 李紳《憫農(nóng)二首(其二)》李紳 鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。 誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。 這首詩,寫糧食是農(nóng)民辛苦勞動(dòng)所得,粒粒來之不易。前兩句,洗練而又鮮明地刻畫了農(nóng)民在田野上頭頂烈日艱辛勞作的形象。后兩句,指出每粒糧食都滲透著農(nóng)民的汗水,凝聚著他們的辛勞。啟發(fā)人們要愛惜糧食,尊重農(nóng)民的勞動(dòng)。由于有了前兩句對(duì)勞動(dòng)場(chǎng)面的描寫,后兩句的啟發(fā)就不讓人感到是空洞的說教,而是帶有強(qiáng)烈的感情色彩。 在思想上,這兩首《憫農(nóng)》詩有相通之處。第二首雖不像第一首那樣深刻,但是卻是第一首的補(bǔ)充。在命題立意、謀篇布局、語言運(yùn)用,以及藝術(shù)風(fēng)格上,都與白居易倡導(dǎo)的“新樂府”很一致。立意和表達(dá)的完美結(jié)合堪稱渾然一體。在語言上凝練精悍而又樸實(shí)自然,不露斧鑿,給人以痛快明了、直抒胸臆的感覺。決無半點(diǎn)雕琢,“純以意勝,不在言語之工。”(李锳《詩法易簡(jiǎn)錄》)難怪有人評(píng)論說:“詩苦于無意,有意矣又苦于無辭。如‘鋤禾日當(dāng)午’云云,詩之所以難得也?!?吳喬《圍爐詩話》)在平仄、用韻方面,《憫農(nóng)》二首亦不扣格律,明白如話,情真意切。劉永濟(jì)《唐人絕句精華》中說:“此二詩說盡農(nóng)民遭剝削之苦,與剝削階級(jí)不知稼穡艱難之事”;“兩詩不特命意甚高,而筆力之簡(jiǎn)勁,論述之精密,亦自絕倫,宜其深入人心,為千載傳誦也。”這個(gè)評(píng)價(jià)是恰當(dāng)?shù)摹?/p> |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。