網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《無逸》 |
| 釋義 | 《無逸》周公曰:“嗚呼!君子所其無逸,先知稼穡之艱難,乃逸則知小人之依。相小人,厥父母勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難,乃逸,乃諺。既誕,否則侮厥父母,曰昔之人無聞知?!?/p> 周公曰:“嗚呼!我聞曰:昔在殷王中宗,嚴(yán)恭寅畏,天命自度,治民祗懼,不敢荒寧。肆中宗之享國七十有五年。其在高宗,時舊勞于外,爰暨小人。作其即位,乃或亮陰,三年不言。其惟不言,言乃雍。不敢荒寧,嘉靖殷邦。至于小大,無時或怨。肆高宗之享國五十有九年。其在祖甲,不義惟王,舊為小人。作其即位,爰知小人之依,能?;萦谑瘢桓椅牿姽?。肆祖甲之享國三十有三年。自時厥后,立王生則逸。生則逸,不知稼穡之艱難,不聞小人之勞,惟耽樂之從。自時厥后,亦罔或克壽,或十年,或七八年,或五六年,或三四年?!?/p> 周公曰:“嗚呼!厥亦惟我周太王、王季,克自抑畏。文王卑服,即康功田功?;杖彳补В瑧驯P∶?,惠鮮鰥寡。自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸和萬民。文王不敢盤于游田,以庶邦惟正之供。文王受命惟中身,厥享國五十年。” 周公曰:“嗚呼!繼自今嗣王,則其無淫于觀,于逸,于游,于田,以萬民惟正之供。無皇曰:今日耽樂。乃非民攸訓(xùn),非天攸若,時人丕則有愆。無若殷王受之迷亂,酗于酒德哉!” 周公曰:“嗚呼!我聞曰:‘古之人猶胥訓(xùn)告,胥?;荩憬陶d,民無或胥诪張為幻〔51〕。’”此厥不聽,人乃訓(xùn)〔52〕之,乃變亂先王之正〔53〕刑,至于小大。民否則厥心違怨〔54〕,否則厥口詛祝〔55〕?!?/p> 周公曰:“嗚呼!自殷王中宗,及高宗,及祖甲,及我周文王,茲四人迪哲〔56〕。厥或告之曰:‘小人怨汝詈汝〔57〕?!瘎t皇〔58〕自敬德。厥愆,曰‘朕之愆’。允若時〔59〕,不啻〔60〕不敢含怒。此厥不聽,人乃或诪張為幻,曰‘小人怨汝詈汝’,則信之。則若時,不永念厥辟〔61〕,不寬綽〔62〕厥心,亂罰無罪,殺無辜。怨有同〔63〕,是叢〔64〕于厥身?!?/p> 周公曰:“嗚呼!嗣王其監(jiān)于茲〔65〕!” 〔注釋〕 周公:周武王弟,成王叔父。名姬旦。 君子:指統(tǒng)治者。所:在位?!?稼穡(sè):指農(nóng)民在田地里辛苦的勞作?!?依:疾苦。此句意為身居安逸環(huán)境也就知道農(nóng)民的疾苦了?!?相小人:看看那些小民。 厥:其?!?諺:通“喭”,粗俗?!?誕:誑騙?!?否(pǐ)則:乃至于?!?昔之人無聞知:從前的人不懂什么。 中宗:即殷王祖乙?!?寅:內(nèi)心恭敬?!?度(duó):揣測?!?祗(zhī)懼:恭敬小心?!?荒寧:荒廢政事,貪圖安逸?!?肆:同“故”。 高宗:即殷王武丁?!?時:是,此,指高宗;舊:久。 爰:于是。 作:開始。 亮陰:亦寫成“諒陰”、“諒暗”,天子守孝之禮?!?雍:和諧,喜悅?!?嘉靖:安定?!⌒〈螅褐刚械拇笮」賳T?!?祖甲:武丁之子,祖庚之弟?!?不義惟王:武丁欲廢兄立弟,祖甲認(rèn)為父親立己為王是不合理的?!?舊為小人:久為平民?!?生則逸:生于安樂之中?!?罔:沒有?!?太王、王季:周公的曾祖父和祖父?!?抑畏:謹(jǐn)慎小心?!?卑服:卑賤之事。 即康功田功:即,成就;功,事;意謂成就安定民眾和開墾土地的事業(yè)?!?徽柔懿恭:徽,善;柔,仁;懿,美?!?懷:安?!?惠鮮:愛護(hù)?!?昃(zè):太陽偏西?!?不遑暇食:沒功夫吃飯?!?用咸和:用,以;咸和,普遍和諧?!?盤于游田:盤,樂;田,打獵?!?供:同“恭”。句謂文王恭于邦國間之政事?!?中身:中年。 淫:無節(jié)制。觀:古借用為“歡”字?!?皇:一解為且?!?今日耽樂:今天盡情享樂一下(再說)?!?攸:所。訓(xùn):訓(xùn)導(dǎo)。若:順。 時:同“是”。丕則:那就。愆:過失。 受:即紂,殷代暴君?!?德:此處指兇德?!?胥:相互。 〔51〕 诪(zhōu)張:誑騙?;茫浩垓_詐惑。 〔52〕 訓(xùn):同“順”,模仿。 〔53〕 正:同“政”。 〔54〕 違怨:不滿意?!?5〕 詛祝:詛咒?! ?6〕 迪哲:明智?! ?7〕 詈(lì):罵。 〔58〕 皇:《漢熹平石經(jīng)》作兄,即“況”,意謂更加?! ?9〕 允若時:誠如是。下文“則若時”義同?! ?0〕 不啻:不但?! ?1〕 不永念厥辟:永,時常;辟,為君之道?! ?2〕 寬綽:寬廣?! ?3〕 同:共同?! ?4〕 叢:集中?! ?5〕 嗣王:指周成王。監(jiān):同“鑒”,鑒戒。 〔鑒賞〕 夏滅商立,商亡周興,周初統(tǒng)治者??畤@“天命靡?!?《詩經(jīng)·大雅·文王》)。因此一個問題時時縈繞于他們腦際:如何才能使周的統(tǒng)治永遠(yuǎn)維持下去?周公通過詳盡地分析歷史,認(rèn)為朝代的建立和滅亡都和“天命”有關(guān),而“德”是天表示自己意圖的惟一根據(jù),即所謂“皇天無親,惟德是輔”(《左傳》僖公五年引《周書》)。天命的存在或轉(zhuǎn)移,取決于德的有無。所以,統(tǒng)治者應(yīng)該實行包括“修德配命”、“敬德保民”的德治,以使天命長久不墜。本文就是周公在歸政之際,根據(jù)上述思想,著重從無逸、民本方面對成王進(jìn)行的諄諄告誡。 全文首句“君子所其無逸”,可謂開宗明義。此句鄭玄注為“君子處位為政,其無自逸豫也”。愛好安樂本是人的天性,但在周公看來,君主必須對此有所克制。因為無逸是德的重要內(nèi)容,君主應(yīng)該以此來“修德”,才能保持天命。為了使成王信服,周公總結(jié)了歷史經(jīng)驗教訓(xùn),列舉了大量史實,并把殷周的有關(guān)君主分成兩類:一為于政事小心謹(jǐn)慎、“不敢盤于游田”的無逸之諸明君;一為“惟耽樂之從”的追求享樂之眾昏王。明君皆享國長遠(yuǎn),如殷中宗“七十有五年”,周文王“五十年”;昏王均在位短暫,甚至只有三、四年的。至于商紂王,更是眾叛親離,身亡國滅。文章通過正反兩方面的闡述和對比,有力地論證了首句論點對君主的重要性,深化了其警示意義。周公意在使成王領(lǐng)悟:無逸與否乃關(guān)乎國運泰否、君主壽夭之大事,今后必須努力克己以把握天命,方能在位長久,福祉綿綿。 那么,如何才能更好地做到無逸?周公從“舍”、“取”兩方面進(jìn)行了引導(dǎo)。舍,指摒棄某些行為,如“淫于觀,于逸、于游、于田”之類。取,指要有所作為,如勤政。周公用崇敬的口吻贊嘆周文王每日忙于國事,“自朝至于日中昃,不遑暇食”。對勤政的前朝賢君,也一再稱贊“治民祗懼”、“不敢荒寧”。周公自己在這方面也身體力行,堪稱典范,“一沐三捉發(fā),一飯三吐哺”(《史記·魯周公世家》),其勤政的辛勞之態(tài),足見一斑。勤政導(dǎo)致出現(xiàn)了“嘉靖殷邦”、“咸和萬民”的太平景象。周公的舍取之道,是為了使君主通過無逸,達(dá)到“修己”和“安人”的德治境地。 根據(jù)“敬德保民”的觀點,敬德是手段,保民則是目的,所以周初統(tǒng)治者十分強(qiáng)調(diào)民本觀念。王國維曾指出,《無逸》等篇“言治之意者,則惟言庶民”(《殷周制度論》)。針對殷末輕民虐民導(dǎo)致國滅的實際教訓(xùn),周公在文中較集中地闡述了一系列的民本思想:君主要體恤民情,應(yīng)“知稼穡之艱難”;要惠民利民,“懷保小民”、“惠鮮鰥寡”,使民眾安居樂業(yè);要傾聽民聲,即使出現(xiàn)“怨汝詈汝”的謗言,也應(yīng)反躬自責(zé),勇于承認(rèn),這是明君應(yīng)有的政治氣度。周公重視民本,亦把它作為德的內(nèi)容,是因為充分認(rèn)識到民心的向背直接關(guān)系到國的興亡存廢,天命雖難測,但通過掌握民心就可以把握天意。至此,文章通過對無逸和民本兩方面的闡述發(fā)揮,嚴(yán)密地論證了如何才能維持周朝的長久統(tǒng)治,字里行間充溢著周公關(guān)懷成王、希冀其德治成功的殷殷之情。 成王沒有辜負(fù)周公的期望。其治國“天下安寧”(《史記·周本紀(jì)》),成了開創(chuàng)“成康之治”局面的一代明君,享國達(dá)三十七年。本文(以及《尚書》有關(guān)各篇)中開啟先河的德治思想,對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。它是儒家德治思想的核心“仁政”、“民本”的理論來源;是諸如歐陽修“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”(《五代史伶官傳序》)等歷代賢明君臣治國安邦警世通則的思想源頭。直至今天,在對其進(jìn)行合乎時代需要的改造之后,仍不失為重要借鑒。 本文記言完整而有條理,每段之間具有一定的邏輯關(guān)系,可以連綴成意義貫通之文,所以超越了前代單純的語錄。記事如實而生動,出現(xiàn)了周文王那樣較鮮明的形象。文章以“無逸”為標(biāo)題,通篇闡發(fā)其廣泛涵義,這種“據(jù)題抒論”的寫法,對后世有關(guān)的議論文也有著重要影響。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。