網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李璟《浣溪沙》 |
| 釋義 | 李璟《浣溪沙》《浣溪沙》 手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。①風(fēng)里落花誰(shuí)是主?思悠悠。青鳥(niǎo)不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。②回首綠波三楚暮,接天流。③ 【注釋】 ①真珠:即珍珠,指珍珠簾。依前:依舊。②青鳥(niǎo):神話(huà)傳說(shuō)中西王母的信使。見(jiàn)《漢武故事》。丁香空結(jié):喻愁思郁結(jié)。李商隱《代贈(zèng)二首》:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。” ③三楚:指南楚、東楚、西楚。 【譯文】手卷起珍珠簾掛上玉簾鉤,依舊把春恨鎖在層層高樓。隨風(fēng)飄的落花誰(shuí)是它主人?一時(shí)間思緒悠悠。 連青鳥(niǎo)都傳遞遠(yuǎn)人的音信,丁香花徒然在雨中抱蕾凝愁?;仡^遠(yuǎn)望暮色中三楚的綠波,只見(jiàn)它茫茫接天而流。 【集評(píng)】 宋·《漫叟詩(shī)話(huà)》:“前人評(píng)杜詩(shī),云:‘紅豆啄殘鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝’,若云‘鸚鵡啄殘紅豆粒,鳳凰棲老碧梧枝。’便不是好句。余謂詞曲亦然,李璟有曲‘手卷真珠上玉鉤’,或改為‘珠簾’,舒信道有曲云: ‘十年馬上春如夢(mèng)?!蚋脑啤绱簤?mèng)’,非所謂遇知音”(《苕溪漁隱叢話(huà)》前集卷五十九引)。 明·李攀龍:“上言落花無(wú)主之意,下言回首一方之思?!庇郑骸皩?xiě)出闌珊春色最是惱人天氣”(唐圭璋《南唐二主詞匯箋》引)。 明·王世貞:“‘細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒’,‘青鳥(niǎo)不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁’,‘無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)’,非律詩(shī)俊語(yǔ)乎?然是天成一段詞也,著詩(shī)不得”(《藝苑卮言》)。 清·黃蘇:“清和宛轉(zhuǎn),詞旨秀穎”。(《蓼園詞選》) 近代·俞陛云: “此調(diào)為唐教坊曲,有數(shù)名。《詞譜》名《山花子》,《梅苑》名《添字浣溪沙》,《樂(lè)府雅詞》名《攤破浣溪沙》,《高麗樂(lè)史》名《感恩多》,因中主有此詞,又名《南唐浣溪沙》。即每句七字《浣溪沙》之別體。其結(jié)句加‘思悠悠’、‘接天流’三字句,申足上句之意,以蕩漾出之,較七字結(jié)句,別有神味”。(《唐五代兩宋詞選釋》) 現(xiàn)代·俞平伯:“或疑古代生活即使豪奢,未必用真珠作簾,推金積玉,毋乃濫乎?此泥于寫(xiě)實(shí)之俗說(shuō),失卻前人飾詞遣藻之旨矣。其用意在喚起一高華之景,與本篇一引‘水精簾里頗黎枕’事例相同,說(shuō)為‘沒(méi)有’,因與詞意枘鑿,說(shuō)為‘必有’,亦屬刻舟求劍也?!?《論詩(shī)詞曲雜著》) 現(xiàn)代·唐圭璋:“此首直抒胸臆,清俊宛轉(zhuǎn)。其中情景融成一片,已不能顯分痕跡(中略)。通首一氣蟬聯(lián),刀揮不斷,而清空舒卷,跌宕昭彰,洵可稱(chēng)詞中神品”。(《唐宋詞簡(jiǎn)釋》) 【總案】 中主詞善于從外界景物感觸體發(fā)出一種極為自然而又真切的情感,從而感染讀者。這首詞以細(xì)膩的筆觸,描寫(xiě)一女子暮春卷簾、凝望懷遠(yuǎn)的恨情?;S風(fēng)落,是眼前之景,女主公對(duì)花設(shè)問(wèn),其實(shí)她的命運(yùn)正象落花一樣,無(wú)法自主,更無(wú)人護(hù)持。雨中丁香,也是即目所見(jiàn)。李商隱《代贈(zèng)》詩(shī)云:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。”以春風(fēng)反襯丁香之愁。而中主筆下的丁香則是在暮春的凄風(fēng)冷雨中結(jié)愁,顯得格外凄楚慘淡,讓人不能不憐之惜之。風(fēng)里落花,雨中結(jié)愁的丁香,就是思婦自己。景情諧和,用筆自然,妙合無(wú)跡,非尋常手筆所能到。結(jié)二句三楚綠波,滔滔不絕,接天而流,猶如思婦的春恨不絕,無(wú)休無(wú)止,筆力十分雄健,意境異常開(kāi)闊,氣象渾融,無(wú)疑擺脫了花間巢臼,新辟了境界,非其他晚唐五代思婦詞所能比,且開(kāi)啟后世豪放詞派的無(wú)窮法門(mén)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。