有禮無(wú)敗
(聲子)①對(duì)曰:“……古之治民者,勸②賞而畏刑,恤③民不倦……三者,禮之大節(jié)也。有禮無(wú)敗?!?《左傳·襄公二十六年》)
注釋
①聲子:蔡國(guó)太師公子朝的兒子。②勸:“歡”借用字,表示“樂(lè)于”之義。③恤:體恤,憂(yōu)愁。
譯文
聲子回答說(shuō):“……古代治理百姓的人,樂(lè)于賞賜而怕用刑罰,愿為百姓操心卻不知疲倦……這三件事,是禮儀中的大關(guān)鍵。有禮儀就不會(huì)敗壞?!?br>感悟
有“禮”走遍天下,無(wú)“禮”寸步難行。當(dāng)“禮”能夠被全體成員都自覺(jué)遵循的時(shí)候,社會(huì)就會(huì)穩(wěn)定而且持久。然而曾幾何時(shí),禮儀在許多人心目中被淡化了,以至形成一種世風(fēng)日下、人心不古的亂象。素有“禮儀之邦”之稱(chēng)的我們?cè)摼蚜耍?/div>