網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《擬古十二首 (其四)》 - 韋應物 - 綺樓何氛氳,朝日正杲杲。四壁含清風,丹霞射其牖。玉顏上哀囀,絕耳非世有。但感離恨情,不知誰家婦。孤云忽無色,邊馬為回 |
| 釋義 | 《擬古十二首 (其四)》 - 韋應物 - 綺樓何氛氳,朝日正杲杲。四壁含清風,丹霞射其牖。玉顏上哀囀,絕耳非世有。但感離恨情,不知誰家婦。孤云忽無色,邊馬為回摹古而不襲其意,故佳。(吳昌祺《刪訂唐詩解》卷五) 【詩例】 擬古十二首 (其四) 韋應物
【解析】 “擬古”、“摹古”都指模仿、摹擬古人詩歌而進行的創(chuàng)作,與“化煉前人詩意”的區(qū)別在于,一個是仿效,一個是點化;一個在形式結(jié)構(gòu)和個別詞語上明顯表現(xiàn)出模仿的痕跡,一個是類似鹽溶于水的化用,有味無形。韋應物的《擬古十二首》其四,寫法上是仿效《古詩十九首·西北有高樓》而來的,下面列出 《西北有高樓》作比較:
看得出來,韋應物是用類似的手法寫相似的內(nèi)容,詩的結(jié)構(gòu)、意象以至某些詞語都有所繼承,甚至留下明顯的仿效痕跡。但全詩卻“不襲其意”: 兩首詩的主題完全不同,韋詩所創(chuàng)的意境也是全新的。 《西北有高樓》所詠的是:高樓上的哀歌,引起一個樓外人對于歌者的同情和知音稀少的感慨。其主題在感嘆知己的難遇。歌者之苦與聽者之悲本來沒有內(nèi)在的必然聯(lián)系。而韋詩雖然同樣就樓外聽者為樓上哀歌所感動進行生發(fā),但所感的則是閨婦思念征人的“離恨情”,因而在詩歌后半對思婦哀婉的歌聲進行集中刻畫:孤云變色,邊馬回首,響于碧空,聲縈秋草,從多個側(cè)面突出哀囀的動人;不堪空帷獨守,思逐朔風遠去,寫出歌中之意,突出思之切、怨之深。這樣既與詩歌前半緊緊扣合,主題鮮明而集中,藝術(shù)上也更見完美。像這樣仿效前人的寫法加以變化,具有推陳出新的作用,自然是好的。 古典詩歌史上,擬古、仿效的方式很多。韋應物這首詩是全篇模仿,也有就某一詩句或個別詞語仿照的,詩例不少,為人熟悉的如杜甫《羌村三首》: “夜闌更秉燭,相對如夢寐?!彼未~人晏幾道《鷓鴣天》寫作:“今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。”王勃的名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”(《滕王閣序》)是學習庾信《華林園馬射賦》“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”而化出的。 王國維《人間詞話刪稿》還舉有一種“借古人之境界為我之境界者”,就是借用前人作品中的某一境界創(chuàng)造出自己詩歌的新境界。 另外還有模仿某一詩家風格而進行創(chuàng)作,韋應物有不少效陶詩,便是學陶淵明的。 總之,不論摹古、仿效,都是古代詩人學詩、做詩的一種方法。從初學者說,有似于描紅練基本功;從創(chuàng)作說,則體現(xiàn)著一種繼承、創(chuàng)新的辯證關(guān)系。其間最忌者是隨人后,“若循習陳言,規(guī)摹舊作,不能變化,自出新意,亦何以名家?”(胡仔《苕溪漁隱叢話》)只要做到能變化,自出新意,最終“青出于藍而勝于藍”,形成自己的風格,這種方法還是值得學習的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。