晏殊《浣溪沙》
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)2。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回? 無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)3。小園香徑獨(dú)徘徊。
【注釋】
1.此詞抒寫晚春薄暮,小園對(duì)景的惆悵。包蘊(yùn)著時(shí)光流轉(zhuǎn)、人事變遷所引起的內(nèi)心波動(dòng)。
2.“去年”句:語(yǔ)本唐·鄭谷《和知己秋日傷懷》:“流水歌聲共不回,去年天氣舊亭臺(tái)?!毖蕴鞖狻⑼づ_(tái)和去年一樣,含感今懷舊之意。
3.此二句乃是作者一首七律《示張寺丞王??薄分械囊宦?lián),一入此詞,即成妙句。詞人在好花嬌鳥中寄托對(duì)宇宙、人生的哲理探索??畤@存者終必消逝,又以消逝中似含有存在而自慰。
今 譯
填一曲新詞,
飲一杯美酒,
排遣我抑郁的愁懷。
依然是去年的天氣,
依然是去年的亭臺(tái),
西下的夕陽(yáng)真如夢(mèng)幻般美好,
卻終要沉落,何時(shí)再來(lái)?
盛開(kāi)了,美麗的花朵,
卻終要飄落,
真真無(wú)可奈何;
那歸來(lái)的燕子,
似曾相識(shí),
卻又不是去年的來(lái)客。
我——
在小園的香徑里,
徘徊寂寞。