李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝①。當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)②。春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃③?【解題】
此詩(shī)作年不詳。詩(shī)從兩處春光,興兩地相思,描摹思婦心理,尤為深切。元蕭士赟云:“燕北地寒,生草遲。當(dāng)秦桑低枝之時(shí),燕草方生。興其夫方萌懷歸之心,猶燕草之方生。妾?jiǎng)t思君之久,猶秦桑之已低枝也?!?《分類補(bǔ)注李太白詩(shī)》)末二句怨春風(fēng)亂吹,即怨伊人不歸。亦可解為此心貞潔自守非外物(春風(fēng))所能動(dòng)搖。無(wú)理而妙,激賞人口。清王夫之評(píng)云:“字字欲飛,不以情不以景?!薄耙磺锌扇嚎稍挂??!?《唐詩(shī)評(píng)選》卷二)
【注釋】
①二句寫(xiě)春景,燕地綠草如絲時(shí),秦地已柔桑滿枝。燕:今河北北部、遼寧西南部,詩(shī)中指丈夫所在之地。秦:今陜西一帶,指思婦所在地。②二句為流水對(duì),意謂當(dāng)你見(jiàn)碧草思家之日,正是妾見(jiàn)桑斷腸之時(shí)。妾:古代女子對(duì)自己的謙稱。③二句謂所懷之人不至,則似與春風(fēng)不相識(shí),然不相識(shí)之春風(fēng)又何以吹入羅帳? 言外自有無(wú)限哀怨。羅幃:絲織的簾帳。