原文貞觀末,房玄齡避位歸第
1。時天旱,太宗將幸芙蓉園以觀風俗。玄齡聞之,戒其子弟曰:“鑾輿必當見幸。”亟使灑掃備饌。俄頃,太宗果先幸其第,便載入宮。其夕大雨,咸以為優(yōu)賢之應。
選自《大唐新語》
注釋1.第:官僚和貴族的大住宅。
釋義貞觀末年,房玄齡辭去宰相回家養(yǎng)老。那時,全國干旱,唐太宗將到芙蓉園去了解民情。房玄齡聽了對他的子侄說:“皇上今天一定到我們家來?!边B忙命令家人將房子收拾干凈,并準備好飯菜。不久,唐太宗果然到了他家,又將房玄齡請到皇宮中。說也奇怪,那天晚上,大雨傾盆,旱情解除。一時民間傳為美談。大家都說這是上天對皇帝優(yōu)撫大臣的回報。