日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢(xún)的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
釋義

我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

【評(píng)析】

譚嗣同詩(shī)歌名句。出自 《獄中題壁》。

附原詩(shī):

望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根。

我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖!

該詩(shī)是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩(shī)。1898年6月11日,光緒皇帝頒布《定國(guó)是詔》,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太后就發(fā)動(dòng)政變,囚禁光緒皇帝并開(kāi)始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當(dāng)時(shí)拒絕了別人請(qǐng)他逃走的勸告,決心一死,愿以身殉法來(lái)喚醒和警策國(guó)人。他說(shuō): “各國(guó)變法,無(wú)不從流血而成,今中國(guó)未聞?dòng)幸蜃兎ǘ餮?,此?guó)之所以不昌也。有之,請(qǐng)自嗣同始?!?/p>

詩(shī)的前兩句,表達(dá)的恰恰是: 一些人 “望門(mén)投止”匆忙避難出走,使人想起高風(fēng)亮節(jié)的張儉; 一些人 “忍死須臾”地自愿留下,并不畏一死,為的是能有更多的人能像杜根一樣高風(fēng)亮節(jié),出來(lái)堅(jiān)貞不屈地效命于朝廷的興亡大業(yè)。

詩(shī)的后兩句,則意為: 而我呢,自赴一死,慷慨激揚(yáng); 仰笑蒼天,凜然刑場(chǎng)! 而留下的,將是那如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣!

對(duì)該詩(shī)也有不同的說(shuō)法,有認(rèn)為該詩(shī)不是譚嗣同的原作,而是康有為根據(jù)自己的看法改動(dòng)過(guò)的,原詩(shī)為:

望門(mén)投止思張儉,忍死須臾待杜根。

我持歐刀向天笑,卻把得失遺后人!

該詩(shī)表達(dá)了譚嗣同對(duì)歐洲文明的贊許,已了解歐洲的發(fā)達(dá)技術(shù)和制度而自豪,認(rèn)為自己的思想會(huì)改變中國(guó)的命運(yùn),最終受到人們的贊許。而康有為改過(guò)的只是表達(dá)了其視死如歸的豪情。

【作者簡(jiǎn)介】

譚嗣同 (1865—1898),漢族,湖南瀏陽(yáng)人,是中國(guó)近代資產(chǎn)階級(jí)著名的政治家、思想家,維新志士。他主張中國(guó)要強(qiáng)盛,只有發(fā)展民族工商業(yè),學(xué)習(xí)西方資產(chǎn)階級(jí)的政治制度。公開(kāi)提出廢科舉、興學(xué)校、開(kāi)礦藏、修鐵路、辦工廠、改官制等變法維新的主張。寫(xiě)文章抨擊清政府的賣(mài)國(guó)投降政策。1898年變法失敗后被殺,年僅三十三歲,被稱(chēng)為 “戊戌六君子”之一。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 0:47:20