《莊子》
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“儵魚(yú)②出游從容③,是魚(yú)之樂(lè)也?!被葑釉唬骸白?sup>④非魚(yú),安⑤知魚(yú)之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固⑥不知子矣;子固非魚(yú)也,子之⑦不知魚(yú)之樂(lè)全⑧矣。”莊子曰:“請(qǐng)循其本⑨。子曰:‘汝⑩安知魚(yú)樂(lè)’云者(11),既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也?!?/small2>
【注釋】①選自《莊子·秋水》。游,游玩。濠(háo)梁,濠水的橋上。濠,水名,在今安徽鳳陽(yáng)東北。
②〔儵(tiáo)魚(yú)〕一種銀白色小魚(yú),喜歡在水層下面游動(dòng),又名“白鰷”。
③〔從容〕形容悠閑舒緩、不慌不忙的樣子。
④〔子〕代詞,你。
⑤〔安〕疑問(wèn)代詞,怎么。
⑥〔固〕固然。后文“固”為本來(lái)的意思。
⑦〔之〕助詞。
⑧〔全〕確定,確實(shí)。
⑨〔循其本〕從最初的話題說(shuō)起。循,從……說(shuō)起。其,話題。本,最初的。
⑩〔汝(rǔ)〕代詞,你。
(11)〔云者〕這樣的話。
【譯文】莊子和惠子在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“儵魚(yú)在水中游得多么悠閑自得,這是魚(yú)的快樂(lè)啊。”惠子說(shuō):“你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)的快樂(lè)?”惠子說(shuō):“我不是你,固然不知道你的想法;你本來(lái)就不是魚(yú),不能知道魚(yú)的快樂(lè),這是可以確定的。”莊子說(shuō):“請(qǐng)從最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你怎么知道魚(yú)的快樂(lè)’這樣的話,既然你已經(jīng)知道我知道魚(yú)的快樂(lè),卻又問(wèn)我。那么我只能說(shuō)我是在濠水的橋上知道的?!?