上馬杌②
不須扶上馬,有杌乘何難。側(cè)足將臨鐙③,騰身已據(jù)鞍。馳驅(qū)思?xì)v快④,矍鑠未休官⑤。老去心猶壯,先鞭聳眾觀⑥。
注釋 ①恩華晚年,詩(shī)集將結(jié)集時(shí)又寫《老具十詠》,是對(duì)早年同題詩(shī)作的續(xù)作,第四首仍是《上馬杌》,足見(jiàn)詩(shī)人詩(shī)才不凡,吟興不減當(dāng)年。②此詩(shī)表明詩(shī)人生平喜愛(ài)騎馬,晚年興致未減,充分體現(xiàn)出對(duì)騎馬和上馬杌的喜愛(ài)之情,再現(xiàn)了“老驥伏櫪,壯心不已”的胸懷。兩首均選題別致,構(gòu)思新穎; 人趨我避,人棄我取。吟詠之中兼以抒懷遣興,體現(xiàn)了恩華詠物詩(shī)與眾不同的特點(diǎn)。③臨鐙:登上馬鐙。④思?xì)v快:愿意馬匹快跑。⑤矍鑠句: 老年仍然為官。矍鑠: 形容老人精神健旺,此代指年老。⑥先鞭: 先一著或占先著加鞭?!稌x書·劉琨傳》: “??肿嫔任嶂蕖!甭枺?聳動(dòng):驚動(dòng)。