網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 龐蔥果不得見(jiàn)魏王(魏策二) |
| 釋義 | 龐蔥果不得見(jiàn)魏王(魏策二)【注釋】 ①龐蔥:魏惠王的臣子。太子:魏太子。質(zhì):抵押品,此指人質(zhì)。邯鄲:趙都,今河北邯鄲。 ②魏王:魏惠王子蕾。 ③大梁:魏都,今河南開(kāi)封。 ④為:謂,以為。知:通“智”。 ⑤讒言:壞話。 【今譯】 龐蔥陪同魏太子前往邯鄲充當(dāng)人質(zhì),行前對(duì)魏王說(shuō)道:“現(xiàn)在有一個(gè)人說(shuō)集市上有虎,大王相信嗎?”魏王道:“不信。”龐蔥道:“有兩個(gè)人說(shuō)集市上有虎,大王相信嗎?”魏王道:“我有點(diǎn)兒懷疑了?!饼嬍[又道:“三個(gè)人說(shuō)市集上有虎,大王相信嗎?”魏王道:“我相信了?!饼嬍[道:“市集上明明沒(méi)有虎,但是三個(gè)人一說(shuō),便象真的有虎了。如今邯鄲距離大梁比市集遠(yuǎn)多了,非議我的人又不止三個(gè)。希望大王能夠明察!”魏王道:“我自認(rèn)為還不愚蠢。”于是,龐蔥告別魏王,前往邯鄲,而毀謗他的言語(yǔ)也馬上傳進(jìn)宮內(nèi)。后來(lái)魏太子不當(dāng)人質(zhì),龐蔥跟他回到魏國(guó),果然再未得到魏王的召見(jiàn)。 【集評(píng)】 清·張星徽《國(guó)策評(píng)林》引王鳳洲語(yǔ):“市中有虎,事之最無(wú)理者,而三言乃成之,況跡之疑似者乎?此巷伯有萋菲侈哆之喻矣?!?br> 【總案】 本文所述的“三人言而成虎”,與《淮南子·說(shuō)山》所載之“三人成市虎”是同一個(gè)寓言。其中的寓意與甘茂所講的“曾母投杼”毫無(wú)二致。所謂謊言重復(fù)幾遍便會(huì)變成真理,就是“三人言而成虎”的現(xiàn)代翻版。這個(gè)道理有如窗戶紙一般,一捅就破,然而在實(shí)際生活中真能做到引以為鑒,倒非易事。龐蔥離魏赴趙前,對(duì)魏王講得清清楚楚,魏王也聽(tīng)得明明白白,但是龐蔥剛剛轉(zhuǎn)過(guò)身去,“而讒言先至”,到頭來(lái)龐蔥還是被無(wú)中生有地說(shuō)成了“虎”。以寓言喻事說(shuō)理,固然是《國(guó)策》中論客們獲得成功的手段之一,不過(guò)理已明而事未成者也不無(wú)其例,龐蔥便是這樣倒霉的一個(gè)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。