網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 莊子終身不仕 |
| 釋義 | 莊子終身不仕(節(jié)自 《老子韓非列傳》) 莊子者,蒙人也①,名周。周嘗為蒙漆園吏②,與梁惠王、齊宣王同時(shí)。其學(xué)無(wú)所不窺。然其要本歸于老子之言,故其著書十余萬(wàn)言,大抵率寓言也③。作《漁父》、《盜跖》、《胠篋》,以詆訾孔子之徒④,以明老子之術(shù)。畏累虛、亢桑子之屬⑤,皆空語(yǔ),無(wú)事實(shí)。然善屬書離辭,指事類情,用剽剝?nèi)迥m當(dāng)世宿學(xué)⑥,不能自解免也。其言洸洋自恣以適己⑦,故自王公大人不能器之。 楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之,許以為相。莊周笑謂楚使者曰: “千金重利,卿相尊位也。子獨(dú)不見郊祭之犧牛乎?養(yǎng)食之?dāng)?shù)歲,衣以文繡,以入太廟。當(dāng)是之時(shí),雖欲為孤豚,豈可得乎? 子亟去,無(wú)污我⑧。我寧游戲污瀆之中自快⑨,無(wú)為有國(guó)者所羈。終身不仕,以快吾志焉!” 【譯文】 莊子是蒙縣人,名周。莊周曾是蒙縣漆園地方的官吏,與梁惠王、齊宣王是同時(shí)代的人。他的學(xué)識(shí)很淵博,沒有一樣不熟知的。然而,他的學(xué)術(shù)要旨是以老子之學(xué)說(shuō)為依據(jù)的。所以,莊周所撰寫書籍的十多萬(wàn)字,大略都是屬于寓言之類。他所作的 《漁父》、《盜跖》、《胠篋》 三篇,是詆毀孔子的信徒,以彰明老子的學(xué)術(shù)思想的。他書中所寫的人物——畏累、亢桑子之類,都是虛構(gòu)的,沒有實(shí)實(shí)在在的人。不過,莊周在著書時(shí),善于運(yùn)用曲筆和敘事寓情的手法,用以攻擊儒、墨兩家的學(xué)說(shuō),就是當(dāng)時(shí)那些博學(xué)之士,也免不了要受到他的譏諷。他的用語(yǔ)一點(diǎn)也不拘束,肆意汪洋,只顧順著自己的心意說(shuō)完為止。因此之故,那些王公大人都不可能器重他。 楚威王聽說(shuō)莊周很有才干,便派使者送給他很多錢,并請(qǐng)他做宰相。莊周笑著對(duì)楚國(guó)的使者說(shuō): “千金之利太重了,宰相之位太尊貴了。你難道沒看見那祭祀時(shí)的牛么? 飼養(yǎng)它好幾年,還給他穿繡了花的衣服,等到將它拿到太廟來(lái)祭神的時(shí)候,那牛即便要想做個(gè)孤獨(dú)的小豬,難道可能嗎? 你還是趕緊回去吧,不要污辱我。我寧愿在污濁的小溝渠中游玩而自尋快樂,也不愿被擁有國(guó)家的人所束縛。我愿終身不做官,以便暢快我的志向哩!” 【鑒賞】 莊子 (約前369—前286),戰(zhàn)國(guó)時(shí)哲學(xué)家,名周,宋國(guó)蒙人,做過蒙地的漆園吏,家貧,曾借粟于監(jiān)河侯(官名),但拒絕楚威王的厚金禮聘。他學(xué)問淵博,繼承和發(fā)展了老子“道法自然” 的觀點(diǎn),認(rèn)為“道”是無(wú)限的、“無(wú)所不在” 的,強(qiáng)調(diào)事物的自生自化,否認(rèn)有神的主宰; 他主張回歸自然,“天地與我并生,萬(wàn)物與我為一”。他的思想有一定的樸素辯證法的因素,但也有消極避世的色彩,他主張安時(shí)處順,逍遙自得,樂天安命的處世態(tài)度,這同儒家的“人世”思想有著天壤之別。其著作《莊子》五十二篇,但留下來(lái)的只有三十三篇,其中 “內(nèi)篇”七篇是莊子所著,“外篇”、“雜篇”雜有其門人和后來(lái)道家的作品。其文汪洋恣肆,想象豐富,多寓言故事,在哲學(xué)和文學(xué)上有較高的研究?jī)r(jià)值。他的學(xué)術(shù)思想承接老子而來(lái),故一般合稱“老莊”,成為道家思想的代表。 本文從莊子的言、行兩方面,介紹了莊子繼承、發(fā)展、實(shí)踐老子“清靜無(wú)為” 學(xué)說(shuō)的情況。 從“言”而言,他著書十余萬(wàn)言,“本歸于老子之言”; 其作《漁父》、《盜跖》、《胠篋》篇,都是“以詆訾孔子之徒,以明老子之術(shù)” 的作品; 他善于想象虛構(gòu),運(yùn)用曲筆,言此意彼,指斥儒家、墨家之學(xué)說(shuō)。由此,可以看出他是老子的忠實(shí)信徒。 從“行”而言,他拒絕楚威王高官厚金的禮聘。他以比喻的方式,闡明拒絕的理由。他認(rèn)為作了高官,“為有國(guó)者所羈”之后,猶如在太廟作祭品的牛,平時(shí)受人養(yǎng)食,還衣以文繡,但太廟需祭祀時(shí)就被殺掉。那時(shí),牛想作一個(gè)孤獨(dú)的小豬也不可能。所以,他對(duì)楚使者說(shuō): “子亟去,無(wú)污我。我寧游戲污瀆之中自快,無(wú)為有國(guó)者所羈。終身不仕,以快吾志焉!”其志即回歸自然,逍遙自得。這是他對(duì)老子學(xué)說(shuō)的實(shí)踐。 文章選材典型,角度奇異,言簡(jiǎn)意豐,較好地表現(xiàn)了莊子的治學(xué)與為人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。