網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《尊嘉》 |
| 釋義 | 《尊嘉》
【注】 這是 《九懷》中第五首短詩(shī)。在遣詞用意上與《離騷》的后半部分是一脈相承的,主要表現(xiàn)詩(shī)人眷戀故國(guó)的愛國(guó)思想感情?!犊餀C(jī)》一篇是描寫詩(shī)人在天上找到了理想境界,這一篇?jiǎng)t寫詩(shī)人在水中找到了理想的環(huán)境,但同樣因“顧念兮舊都”而不忍離開故國(guó)。作者從另一個(gè)角度又一次表現(xiàn)了屈原的愛國(guó)情操和愛國(guó)信念。 這首詩(shī)共三十句,可分為三層。前十二句為第一層:描寫詩(shī)人所處的環(huán)境惡劣,社會(huì)混濁,人才受到排擠和壓抑: “江離兮遺捐” “辛夷兮擠臧”。詩(shī)人聯(lián)想到古往今來賢能總受迫害,心中無(wú)限的憂悶。中間十四句,即 “望淮兮沛沛”至 “迎余兮歡欣”為第二層。描寫詩(shī)人在水中神游的愉快情景: 乘著香蒲為席,荷花為蓋的小船游蕩,船邊水花開放,云旗招展,船前蛟龍引導(dǎo),文魚相助,船兒乘風(fēng)破浪來到河伯府,受到河伯的熱烈歡迎。最后四句為第三層。詩(shī)人忽然 “顧念兮舊都”,又黯然神傷起來,前途依舊渺茫,竟沒有一絲希望,自己不過象無(wú)根的浮萍一樣到處漂蕩。 這首詩(shī)把詩(shī)人起伏不定的感情變化,復(fù)雜的內(nèi)心世界,刻畫得較為真實(shí)動(dòng)人。 第一層的感情是 “心內(nèi)兮懷傷”,情緒是沉悶的。第二層在水中神游,情緒逐漸變化,隨著波浪的翻卷,水花的跳蕩,小船風(fēng)馳電掣般地前進(jìn),詩(shī)人的情緒越來越好,受到河伯歡迎時(shí),詩(shī)人的心情是十分喜悅的。第三層的情緒在經(jīng)過一番欣喜之后,卻又感傷起來。而且那種感傷的情思,與遠(yuǎn)游的急切,及找到理想環(huán)境后的喜悅,恰成鮮明的對(duì)照,這種對(duì)照反映了暫時(shí)的喜悅與長(zhǎng)久的憂愁的矛盾;希冀擺脫憂愁而去遠(yuǎn)游,又由于憂愁的無(wú)法擺脫而感傷,在找到理想環(huán)境后更知憂愁的無(wú)法擺脫,所以,深藏在內(nèi)心深處的憂國(guó)憂民、思戀君國(guó)的情緒反倒更加濃重。這首詩(shī)以沉悶的調(diào)子起頭,以歡快的節(jié)奏發(fā)展,以感傷的旋律結(jié)束。先抑、后揚(yáng)、再抑,造成了情緒的起伏跌宕,巧妙而深沉地表達(dá)了詩(shī)人復(fù)雜的內(nèi)心世界。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。