網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《寄西伯利亞》 |
| 釋義 | 《寄西伯利亞》《寄西伯利亞》 普希金 在西伯利亞的礦坑深處, 請(qǐng)把高傲的忍耐置于心中: 你們辛酸的工作不白受苦, 崇高理想的追求不會(huì)落空。 災(zāi)難的忠實(shí)姊妹——希望 在幽暗的地下鼓舞人心, 她將把勇氣和歡樂(lè)激揚(yáng): 渴盼的日子就要降臨。 愛(ài)情和友誼將會(huì)穿過(guò) 幽暗的鐵門,向你們傳送, 一如我的自由的高歌 傳到了你們苦役的洞中。 沉重的枷鎖將被打掉, 牢獄會(huì)崩塌——而在門口, 自由將歡欣地把你們擁抱, 弟兄們把利劍交到你們手。 (查良錚 譯) 【賞析】 普希金與十二月黨人的關(guān)系密切,他雖然沒(méi)有參加他們的秘密組織,但在政治和思想上與他們是完全一致的。1825年起義發(fā)生時(shí),普希金正被幽禁在流放地,起義失敗后,有五位領(lǐng)袖被處死,一百多人被流放西伯利亞服苦役。在審訊過(guò)程中,幾乎從每個(gè)起義者的家里,都搜出了普希金的政治詩(shī),實(shí)際上他也是一個(gè)缺席的受審者。詩(shī)人從流放地回來(lái)后,十分關(guān)心這些苦役犯的命運(yùn)。1827年初,十二月黨人尼·穆拉維約夫的妻子去西伯利亞探望丈夫,普希金就托她帶去了這首獻(xiàn)詩(shī),它于1856年才在倫敦的《北極星》雜志上首次公開(kāi)發(fā)表。 這首贈(zèng)詩(shī)首先對(duì)十二黨人的功績(jī)作了高度的評(píng)價(jià),指出他們的革命事業(yè)沒(méi)有落空。它向在殘酷的環(huán)境里受難的革命者送去了詩(shī)人的忠誠(chéng)的友誼、必勝的信念、熱情的鼓勵(lì)和崇高的敬意。詩(shī)寫(xiě)得言簡(jiǎn)意賅,情深義重,格調(diào)激昂,充滿著樂(lè)觀精神,它使在西伯利亞受難的同志們受到了極大的鼓舞。十二月黨人詩(shī)人奧陀耶夫斯基代表囚徒們和了一首詩(shī)。詩(shī)中表示,他們?nèi)匀粓?jiān)信革命,將把自由之火重新燃起,“星星之火必將燃成熊熊的烈焰”。這兩首革命的頌歌一同廣為流傳,鼓舞著一代代的革命者。1900年列寧創(chuàng)辦了“火星報(bào)”,這個(gè)名稱,就取自?shī)W陀耶夫斯基的上述詩(shī)句。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。