山東小調(diào)“鋤奸歌”
從《詩(shī)經(jīng)》的國(guó)風(fēng),到漢樂(lè)府、吳歌、西洲曲、西北的信天游、東北的五更,這種根植在人民群眾中的民歌,習(xí)習(xí)相因,世代相傳,久聞不衰。同時(shí),它也因地而異,因時(shí)而異。人民群眾用民歌形式,不斷創(chuàng)造,反映和表達(dá)他們現(xiàn)實(shí)生活中的喜怒哀樂(lè)。這里我要說(shuō)的是在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,流行在山東、華北一帶的山東小調(diào)《鋤奸歌》,就是人民群眾,以山東小調(diào)舊形式,似乎當(dāng)成固定的曲牌,而填寫新內(nèi)容,唱起來(lái)朗朗順口,因而很快普及流傳起來(lái)。新詞是:
民國(guó)二六年,
鬼子進(jìn)了中原,
先打那蘆溝橋,
后占那山海關(guān)哪,
火車就通到了濟(jì)南嗯哎咳喲。
鬼子放大炮嘍,
八路軍就拉大栓,
他瞄了一瞄準(zhǔn)兒——喯(讀bei)兒,
打死個(gè)翻譯官,
他兩腿一蹬上了西天嗯哎咳喲。
有趣的是它利用山東方言和人民群眾的口語(yǔ),使民歌味道更濃。充分反映人民群眾對(duì)那些引狼入室、認(rèn)賊作父、偽虎作倀、賣國(guó)求榮的漢奸的無(wú)比痛恨。群眾極為熟悉的曲調(diào),因而極容易接受,所以能夠普遍流傳。在緊張而激烈的抗日烽火年代里,哼上這支《鋤奸歌》,該有多么輕松、愜意、消愁解恨。