| 釋義 |
銅山西崩,洛鐘東應(yīng)tóng shān xī bēng , luò zhōng dōng yìngwhen the bronze mountain collapsed in the west the magic bell responded in the east—great events influence each other ? 殷曰: “銅山西崩靈鐘東應(yīng)便是《易》耶?”遠(yuǎn)公笑而不答。(劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》) Yin continued,“When the bronze mountain collapsed in the west and the magic bell responded in the east,was the Book of Change?” Huiyuan smiled without answering. |