| 釋義 |
somethingpron. 1. a certain thing 某物,某某東西。 △ Mer.3.2.182(181): “every something.”一切的一切。 2. a certain quantity,a portion,a bit 一些,部分,一點兒。 △As.3.2.439 (413): “for every passion some-thing,and for no passion truly anything,” i.e.a bitinclined to every sort of feeling,yet never really any-thing definite. 每一種感情都來一點兒,可沒有一種感情是真切的。 3. a little influence 一點兒權(quán)勢。 △H.VIII.4.1.114:“Come,gentlemen,ye shall go my way,which / Is tothe court,and there ye shall be my guests; / Some-thing I can command.”來吧,二位先生,你們得跟我走,到宮里去,做我的客人;我在宮里還是有一點兒權(quán)勢的。
somethingad. somewhat,rather,to some extent 多多少少,有點,在某種程度上。 △Mer.1.1.125 (124): “Bysomething showing a more swelling port / Than myfaint means would grant continuance.“ 為了稍稍擺出一點我的微薄收入所不能長久支持的豪華排場。 △L.L.L.4.2.56 (55):“I will something affect the letter,”我要多多少少試用“頭韻”。 △Shr.2.1.184 (183):“something hardof hearing”,i. e. somewhat deaf. 有點兒耳聾。 △ Shr.5.2. 54: “A good swift simile,but something cur-rish.”比喻很好很快,只是帶點狗臭氣。 △ Wiv.1.4.14(13): “he is something peevish (i.e. somewhat silly)that way;”他在這方面有點呆。 △Wiv.4.6.22: “Whileother jests are something rank on foot.”當別人正在開玩笑,有些混亂之際… △Mid.3.2.304: “Because she issomething lower than myself,”因為她比我矮一點兒。 △Ado.2.1.307 (295): “something of that jealouscomplexion.”臉上帶著那么一點兒嫉妒的顏色。 △As.2.4.63 (62):“but it grows something stale with me.”不過它對于我來說似乎有點兒陳腐了。 △ As.3.4.8: “Some-thing browner than Judas’s.” 比猶大的頭發(fā)還要紅一點。 △Rom.2.4.142 (133): “something stale and hoar”,有點陳腐發(fā)霉了。 △Ham.3.1.181 (172):“shall expel/This something settled matter in his heart,”會排除掉盤踞在他胸中的這樁心事。 △ Lr.3.5.3 (2): “How,mylord,I may be censured,that nature thus gives way toloyalty,something fears me to think of.”殿下,我為了忠心,這樣不顧父子的常情,不知別人會怎樣評判我,讓我想起來有點害怕。 △H. VIII.1.1.193:“I am sorry / To hear this ofhim,and could wish he were / Something mistaken in’t.”聽了關(guān)于他的這些話,我覺得很難過,只希望在這里邊對他有點什么誤會。 Phrases: something a: a somewhat 一個多多少少的。 △2H.IV.1.2.213 (187): “My lord,I was born about three of theclock in the afternoon,with a white head and some-thing a round belly.”i.e.I have looked old sincebirth. (It might be implied that Falstaff,as a dramat-ic creation,was born in the early afternoon,whichwas the time of play performances in Shakespeare’sday.) 大人,我是大約在下午3點鐘出世的,一生下來就有白頭發(fā)、圓肚子。 something from: some distance away from 距離…遠一點。 △Mac.3.1. 131 (130): “for ’t must be doneto-night,/ And something from the palace;”因為這件事一定要在今晚干好,并且離宮殿要遠一點。 |