網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (宋)張昪《離亭燕·一帶江山如畫(huà)》 |
| 釋義 | (宋)張昪《離亭燕·一帶江山如畫(huà)》(宋)張昪 離亭燕·一帶江山如畫(huà) 一帶江山如畫(huà),風(fēng)物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷,霽色冷光相射。蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。云際客帆高掛,煙外酒旗低亞。多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚層樓,寒日無(wú)言西下。 《離亭燕》,詞牌名,一名《離亭宴》。此調(diào)因張先詞中有“隨處是離亭別宴”句而得名。張先詞,雙調(diào),七十六字。張昪此詞屬雙調(diào)七十二字,宋人多依此。 這是北宋較早的一首寫(xiě)景兼懷古的詞。詞的上闋描寫(xiě)金陵一帶的山水景色,在雨過(guò)天晴的秋色里顯得分外明凈而爽朗。詞的下闋通過(guò)懷古,寄托了作者對(duì)六朝興亡盛衰的感慨。 上闋起首二句:“一帶江山如畫(huà),風(fēng)物向秋瀟灑?!弊髡呦纫钥偫ㄖP,從總體上來(lái)寫(xiě)金陵一帶山水風(fēng)物之美。起句說(shuō)金陵一帶雄偉壯麗的山川勝境是“如畫(huà)”的“江山”,注入了詞人無(wú)限贊美之情。次句是對(duì)“江山如畫(huà)”的補(bǔ)充,形容秋色明凈清爽?!帮L(fēng)物”即“景物”?!盀t灑”指秋天景物的清爽。此句頗與杜甫“秋色正瀟灑”詩(shī)句的意境類似,但并不十分凄涼,而是蕭疏爽朗,顯得清高不俗。 “水浸碧天何處斷,霽色冷光相射。”這是對(duì)金陵秋景圖畫(huà)的具體描繪。寫(xiě)放眼向遠(yuǎn)方望去,遠(yuǎn)水和碧天連成一片,形成水天相接渾然一色的闊大迷茫境界,不知何處是盡頭。特別是雨后晴朗的天色,與秋水閃現(xiàn)的寒光交相輝映,更為我們展現(xiàn)出一片晶瑩高潔的金陵秋色世界。句中“霽色”指雨后晴朗的天色?!袄涔狻敝盖锼瓷涑龅牟ü??!跋嗌洹笔腔ハ噍x映的意思。 “蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。”這兩句是描寫(xiě)蓼嶼荻花叢生的小島上,幾間竹籬茅舍隱約可見(jiàn)。蓼是水草,嶼是小島,荻花洲即開(kāi)著荻花的水中沙洲。掩映是半遮半露、或隱或現(xiàn)的意思??傊?,這是詞人在金陵秋景圖的畫(huà)面中,從近處落筆,點(diǎn)綴出了江島小景的特色。 詞的下闋,在寫(xiě)景中參入了人事活動(dòng)。開(kāi)始兩句:“云際客帆高掛,煙外酒旗低亞?!泵鑼?xiě)客船向遠(yuǎn)方駛?cè)ィ谒煜嘟犹?,帆船就像掛在云邊一樣。煙外酒店的旗子低垂著隨風(fēng)飄蕩?!霸齐H”即云間,“低亞”即低壓,“亞”通“壓”,形容煙旗低垂。 “多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。”這兩句進(jìn)入議論。“六朝”,指先后在金陵建都的吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代。這兩句意思是說(shuō),多少六朝興亡盛衰的往事,今天都變成了漁翁樵夫們閑談的話題。撫今追昔,想到榮華之不能持之,美好事物不能常駐,不禁產(chǎn)生一種人事滄桑的悲哀之感。 詞的下闋末兩句,“悵望倚層樓,寒日無(wú)言西下?!边@兩句的大意是:帶著煩悶的心情靠在樓窗口,眼看著夕陽(yáng)無(wú)聲無(wú)息地漸漸逝去?!皭澩笔菓阎皭澥б獾男那槿タ?。“悵”是不如意,不痛快,寫(xiě)“望”時(shí)的心情。層樓,即高樓,是“悵望“時(shí)的地點(diǎn)?!耙小笔敲鑼?xiě)“悵望”時(shí)的姿態(tài)。究竟望見(jiàn)了什么呢?但只見(jiàn)“寒日無(wú)言西下”。這里的“寒日”是指秋天傍晚快要落山的太陽(yáng),因其失去光焰故稱之為“寒日”。那么詞人是嫌寒日不語(yǔ)嗎?當(dāng)然不是,詞人不過(guò)意在說(shuō)明,人事代謝如行云流水,宇宙萬(wàn)物之運(yùn)行,不以人的意志為轉(zhuǎn)移而已。前人評(píng)價(jià)這兩句詞“尤極蒼涼蕭遠(yuǎn)之致”,是很有見(jiàn)地的。 全詞在藝術(shù)手法上通篇使用的是白描手法。上闋寫(xiě)景,全是客觀的寫(xiě)生,是一幅靜景。起句領(lǐng)起,以下便是畫(huà)面的具體內(nèi)容。詞人由遠(yuǎn)到近,為我們畫(huà)出了一幅金陵秋色圖。下闋抒情,情景交融,景中有了人事活動(dòng)的跡象,是動(dòng)景。詞的筆法冷峻,格調(diào)沉郁,語(yǔ)言通俗,用詞準(zhǔn)確,也是這首詞藝術(shù)上的特色。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。