網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | (宋)萬俟詠《訴衷情·送春》原文賞析 |
| 釋義 | (宋)萬俟詠《訴衷情·送春》原文賞析(宋)萬俟詠 訴衷情·送春 一鞭清曉喜還家,宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。山不盡,水無涯,望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。 這首詞抒寫遠游歸家之人微妙的心理。 首句擘空而起:一鞭清亮,劃破了拂曉清新的晨氣,游子喜還家?!跋病笔窃~人感情的第一層次,這清曉的響鞭聲,迅疾、空闊,正是他急切而又澄明的心態(tài)寫照。帶著旅途的困頓,更帶著美酒如流霞——前夜餞別狂飲的余醉,他到家就沉睡了。第二句尤其值得注意,它既補出行前的餞送,又為下文翻出新意伏筆。 詞人是真到了莊生所說的醉者神全的境界,還只是久游而歸徹底的松馳,我們無須深究,反正他連晝帶宵,沉睡了一宿,全不知戶外發(fā)生了什么。待到次日清晨醒來,方知一夜小雨后,天已初霽,水洗過般的空中,雙燕弄風(fēng),斜剪而去,……沉睡渟蘊了奮亢的情緒,晚春的雨洗滌了朦朧的醉意。此時,初歸的快感已消褪,思緒追隨漸遠漸杳的雙燕,又向來時的路程飛去。 群山綿延不絕,春水無邊無涯,水闊山長,既使將雙目望斷,也再難度這道途漫長。晚春的風(fēng)景引動了念遠的情懷,念遠的相思更使送春的滋味分外深切。此時此際,詞人只能將一腔惆悵,寄托于漫天蓬蓬的楊花。 詞以極度的興奮起,都以無盡的惆悵結(jié),寫喜只是為了反襯愁,此愁遂倍見深沉。因此題為“送春”而非“春歸”,其命意就不難理解了?!澳钸h情懷”,所念之人為誰呢,耐人尋味,從詞的布局看,反挑“宿醉困流霞”,所思之人當(dāng)為送行餞別之人。而從“雙燕”引動思念看,此人又應(yīng)當(dāng)是一位女性。于是,我們再回轉(zhuǎn)來玩味“宿醉困流霞”句,用“困”字而不用表示快樂的“飛”、“泛”、“卷”等字,可知頗有借酒以消離恨之意。因而,“一鞭清曉喜還家”的“喜”,原來也只是近家瞬間突起的沖動而已。 能將鄉(xiāng)情與戀情的矛盾所引起的微妙心理寫得如此細(xì)膩委婉而動人,正是此詞久傳不衰的底蘊。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。