《揚(yáng)州慢》
淳熙丙申至日,予過(guò)維揚(yáng)1。夜雪初霽,薺麥彌望2。入其城則四顧蕭條,寒水自碧。暮色漸起,戍角悲吟3。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有黍離之悲也4。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程5。過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青6。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵7。漸黃昏,清角吹寒,都在空城?! 《爬煽≠p,算而今、重到須驚8??v豆蔻詞工9,青樓夢(mèng)好10,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無(wú)聲11。念橋邊紅藥,年年知為誰(shuí)生12。
【釋】
1.淳熙丙申至日:宋孝宗淳熙三年(1176)冬至。維揚(yáng):江蘇省揚(yáng)州市之別稱(chēng)?!渡袝?shū)·禹貢》:“淮海維揚(yáng)州”。后人每以“維揚(yáng)”為地名。
2.薺麥:薺麥為野生麥子。
3.戍角:軍營(yíng)的號(hào)角。
4.千巖老人:蕭德藻字東夫,福建閩清人。晚年居湖州(今屬浙江),愛(ài)其地棄山千巖競(jìng)秀,自號(hào)千巖老人,曾以侄女妻姜夔。黍離之悲:《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》有《黍離》篇,因其首句云:“彼黍離離”。此篇謂周朝志士經(jīng)過(guò)故都,見(jiàn)宮室長(zhǎng)滿(mǎn)禾黍,彷徨不忍去,故作此以寄慨。后人每以此表示故國(guó)之思。
5.淮左:宋時(shí)在淮揚(yáng)一帶置淮南東路和淮南西路?;茨蠔|路稱(chēng)淮左。竹西:揚(yáng)州城東祥智寺側(cè)有竹西亭。杜牧《題揚(yáng)州祥智寺》:“誰(shuí)知竹西路,歌吹是揚(yáng)州?!?br>
6.春風(fēng)十里:杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如?!贝司浠仡櫯f時(shí)揚(yáng)州繁華景致。
7.胡馬窺江:宋高宗(趙構(gòu))建炎三年(1129)及紹興三十一年(1161)金兵兩次南犯。揚(yáng)州均受侵?jǐn)_。此指二犯揚(yáng)州。江,即長(zhǎng)江。
8.杜郎俊賞:揚(yáng)州為杜牧游賞之地。謂其聰穎英俊,善賞鑒。
9. 豆蔻詞工:指杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)。
10.青樓夢(mèng)好:杜牧《遣懷》:“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏(yíng)得青樓薄幸名。”青樓,妓院。
11.二十四橋:杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》:“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?!币徽f(shuō)橋名,舊址在今揚(yáng)州西郊,相傳古時(shí)有二十四名美人吹簫于此,故名。
12.橋邊紅藥: 二十四橋一名紅藥橋,橋邊盛產(chǎn)紅藥(芍藥)。另說(shuō),《一統(tǒng)志》有云:“揚(yáng)州府開(kāi)明橋,在甘泉縣東北,舊傳橋左右春月芍藥花市甚盛”(據(jù)陳思《白石道人歌曲疏證》〔五〕轉(zhuǎn)引)。
【譯】
揚(yáng)州,以淮左名都著稱(chēng),
竹西,更為她增添佳影,
我在這里,解鞍歇馬,
欲稍駐一程。
一路上,十里春風(fēng)
的揚(yáng)州路,長(zhǎng)滿(mǎn)野麥,
一望凄清。
自從金人南下之后,
即便是廢池喬木,
也討厭談兵。
漸漸地,黃昏降臨,
響起了清寒的號(hào)角聲,
孤伶伶,一座空城。
揚(yáng)州,緊緊聯(lián)系杜牧的詩(shī)名,
即使這位風(fēng)流才子再生,
今日觀(guān)此,也會(huì)心驚。
縱令他當(dāng)年寫(xiě)下“豆蔻梢頭”的佳句,
縱令他有“十年一覺(jué)”的揚(yáng)州美夢(mèng),
此時(shí),也難以表達(dá)他的心情。
當(dāng)年,杜詩(shī)中的“二十四橋明月夜”中
的二十四橋依然存在,
卻只有一江冷月,在波心蕩游,
悄然無(wú)聲。
想那橋邊的芍藥
如血般艷紅,
也不知她們,年年
為誰(shuí)而生?
【評(píng)】
此詞極寫(xiě)兵后名都荒寒之狀。淳熙三年(1176)冬至,詞人初訪(fǎng)揚(yáng)州。此時(shí)之揚(yáng)州,經(jīng)歷戰(zhàn)火的洗劫已16年(紹興三十年,完顏亮南寇),而一代繁華的揚(yáng)州,依然是滿(mǎn)目蕭條,引發(fā)詞人無(wú)限感慨,遂有此詞。
起首三句“淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程”交待地點(diǎn)及事由,稍嫌累重,蓋因詞人尚未入境也。自“廢池喬木,猶厭言兵”,漸入佳境,清人陳廷焯體會(huì):“‘猶厭言兵’四字,包括無(wú)限傷亂語(yǔ)。他人累千百言,亦無(wú)此韻味”(《白雨齋詞話(huà)》卷二)。
至下片“二十四橋仍在,波心蕩,冷月無(wú)聲”始為高潮。清人先著陳洪評(píng)析:“是‘蕩’字著力。所謂一字得力,通首光彩,非煉字不能,然煉字亦未易到”(《詞潔》)。不獨(dú)如此,即如“二十四橋仍在”“冷月無(wú)聲”,反用杜牧之“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”。言杜牧筆下之揚(yáng)州, “二十四橋”仍在,卻只是“冷月無(wú)聲”,何處還有“玉人吹簫”呢?此余味之所在也。
余者,詞的“空”字、“驚”字,都為體會(huì)而深中肯綮者。