網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 大風(fēng)歌 |
| 釋義 | 大風(fēng)歌題解 大風(fēng)起兮云飛揚, 威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)①。 安得猛士兮守四方②? 注釋 ①加:凌駕。海內(nèi):四海之內(nèi),猶言“天下”。“威加海內(nèi)”意謂“威鎮(zhèn)天下”。 ②安得:怎得。這句是說希望得到猛士鎮(zhèn)守四方。 賞讀 這首詩共三句,第一句是寫自己由一個平民出身的亭長,崛起于沛,被擁戴為沛公,起兵伐秦,如同大風(fēng)驟起,十幾年間,他帶兵攻入咸陽迫使子嬰投降。又在垓下圍住項羽,大敗楚軍,更掃平了一切膽敢叛逆之人。暗寓自己具有橫掃千鈞,席卷華夏,如青云飛揚一般的英雄氣概。第二句寫自己已經(jīng)統(tǒng)一中國,天下由亂而治,自己在政治上也作了許多改革,改善了老百姓的生活,得到了天下百姓的擁戴,自己的威信加于四海。但仍為遠離故鄉(xiāng)而備感悲戚,可見其對故鄉(xiāng)真可謂情深入骨了。第三句寫自己希望劉漢的天下能綿延百代,表白自己守業(yè)的決心。認為防守邊疆,不能沒有忠誠勇猛之士,而忠誠勇猛之士卻來之不易,憂慮之情,宛然若見。 這首詩簡練而意蘊深厚。歷代文人學(xué)者都對他的簡易推崇備至,但簡易的形式后面卻含有深厚的意蘊。這首詩以風(fēng)起云飛來喻天下大勢,用威加海內(nèi)來指稱四海統(tǒng)一漸趨升平,都十分惋曲而含蓄,而里面所蘊含的席卷天下的氣勢,威加海內(nèi)的自豪,對故鄉(xiāng)的入骨濃情,守業(yè)而難得猛士的悲哀,無不從字里行間流露出來。 這首詩句句押韻,充分體現(xiàn)了詩歌的語言美。詩義歡暢,無論是描寫劉邦勝利的喜悅,還是和父老鄉(xiāng)親擊筑縱酒高歌,都以豪邁歡快為主。可是到了詩的最后一句,由于想到守業(yè)之難和猛士之難得,又順勢來了個轉(zhuǎn)折,流露出他的傷感。詩中感情變化波瀾起伏,充分體現(xiàn)出劉邦作為漢王朝創(chuàng)始人而獨具的那種居安思危、高瞻遠矚的遠大胸懷。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。