李白
五月天山雪①,無(wú)花只有寒。笛中聞《折柳》,春色未曾看②。曉戰(zhàn)隨金鼓③,宵眠抱玉鞍④。愿將腰下劍,直為斬樓蘭⑤。【解題】
原詩(shī)共六首,此為第一首。漢樂府有《出塞曲》、《入塞曲》,唐人《塞上曲》、《塞下曲》本此。此詩(shī)作年不詳。或謂天寶二年(743)李白供奉翰林時(shí)作。詩(shī)中描寫荒涼的邊地環(huán)境,緊張的戰(zhàn)斗生活與破敵立功的愿望。氣概豪邁,風(fēng)格雄壯,雖為五律,卻“一氣直下,不就羈縛”,“天然入妙,未易追摹”(沈德潛《說詩(shī)晬語(yǔ)》卷上)。
【注釋】
①天山:據(jù)《元和郡縣志》卷四○記載,唐代稱伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆吐魯番東南達(dá)克阿奴斯城)以北一帶山脈為天山,一名白山,一名折羅漫山,匈奴謂之天山。②二句意謂只能從笛中聽到《折楊柳》曲,而實(shí)際上未曾看到春色。折柳:指樂府鼓角橫吹曲之《折楊柳》。③此句意謂早晨投入戰(zhàn)斗,隨鉦和鼓聲退進(jìn)。金:指鉦(zheng),金屬打擊樂器。擊鉦則收兵,即鳴金收兵;擊鼓則激戰(zhàn)。④此句意謂晚上睡眠時(shí)還抱著玉飾的馬鞍。⑤樓蘭:漢代西域國(guó)名,遺址在今新疆羅布泊西,地處西域通道。漢昭帝時(shí),樓蘭國(guó)王屢殺漢使,大將軍霍光派傅介子前往樓蘭計(jì)殺國(guó)王安歸(一作嘗歸),立尉屠耆為王,改其國(guó)名為鄯善。此詩(shī)中“樓蘭”泛指叛亂的西方異族首領(lǐng)。