網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《哀郢》 - 屈原 |
| 釋義 | 《哀郢》 - 屈原屈原 皇天之不純命兮, 何百姓之震愆! 民離散而相失兮, 方仲春而東遷。 去故都而就遠(yuǎn)兮,遵江、夏以流亡。出國(guó)門而軫懷兮, 甲之朝吾以行。發(fā)郢都而去閭兮,怊荒忽其焉極?楫齊揚(yáng)以容與兮,哀見君而不再得。望長(zhǎng)楸而太息兮,涕淫淫其若霰。過夏首而西浮兮,顱龍門而不見。心嬋媛而傷懷兮, 眇不知其所跖。順風(fēng)波以從流兮, 焉洋洋而為客?凌陽侯之泛濫兮,忽翱翔之焉薄?心絓結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋。 將運(yùn)舟而下浮兮,上洞庭而下江。去終古之所居兮,今逍遙而來東。 羌靈魂之欲歸兮,何須臾而忘反?背夏浦而西思兮,哀故都之日遠(yuǎn)。登大墳以遠(yuǎn)望兮,聊以舒吾憂心。哀州土之平樂兮, 悲江介之遺風(fēng)。 當(dāng)陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如?曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪?心不怡之長(zhǎng)久兮,憂與愁其相接。惟郢路之遼遠(yuǎn)兮, 江與夏之不可涉。忽若去不信兮,至今九年而不復(fù)。慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。 外承歡之汋約兮,諶荏弱而難持。忠湛湛而愿進(jìn)兮, 妒被離而鄣之。堯、舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名。憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。眾踥蹀而日進(jìn)兮, 美超遠(yuǎn)而逾邁。 亂曰: 曼余目以流觀兮, 冀一反之何時(shí)?鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之? 這首詩(shī)的背景比較復(fù)雜。約在公元前二九九年,昏庸的楚懷王不聽屈原、昭睢的勸諫,在子蘭等的慫恿下,被秦國(guó)騙到咸陽并被軟禁。這樣,頃襄王即位,子蘭做了令尹,屈原的聯(lián)齊防秦等政策全被廢棄,楚國(guó)從此成為強(qiáng)秦爪下的雛雞。頃襄王三年(—296)懷王病死于秦而歸葬。六年往后,屈原進(jìn)一步遭讒被放逐到江南。在長(zhǎng)達(dá)十五年的流放生活中,他的行蹤遍及江、漢、沅、湘一帶,往來不定。頃襄王廿一年(—278),秦將白起率領(lǐng)大軍攻陷郢都(今湖北江陵市),“楚頃王兵散,遂不復(fù)戰(zhàn),東北保于陳城(今河南省淮陽縣)”(《史記·楚世家》)。清初學(xué)者王夫之在《楚辭通釋》中認(rèn)為,《哀郢》作于這一年。當(dāng)郢都被圍時(shí),屈原恰巧回到郢都,郢都失陷時(shí),他跟大批難民一起逸出,后來,他又獨(dú)自向南到沅水、湘水流域去了,這些是完全可以肯定的。這是品賞這一名詩(shī)的鑰匙。《哀郢》就是哀嘆郢都的陷落,哀嘆楚國(guó)“亡可待也”。 屈原這次離開郢都,是永別。屈原和楚國(guó)人民對(duì)于郢,有著特別深厚的生活感情和政治感情。它的淪亡,也就預(yù)示著楚國(guó)前途的絕望。這首詩(shī)就是表達(dá)對(duì)危亡前夕的祖國(guó)的悼念,既有對(duì)祖國(guó)人民痛苦生活的同情,也有對(duì)個(gè)人政治理想徹底毀滅的傷感與抗?fàn)?,彼此交織,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的悲憤。不久,詩(shī)人就在汨羅江自沉了。 全詩(shī)由三部分構(gòu)成,最后以“亂曰”作結(jié)。 第一部分四個(gè)層次。第一層是開首四行,交代時(shí)代背景,對(duì)百姓的遭殃表示深切的同情。作者說,雖然天命無常,但老天爺畢竟太糊涂了,為什么讓老百姓受震驚、遭罪!他們?cè)趹?zhàn)爭(zhēng)浩劫中妻離子散,失去了依靠,正是仲春二月風(fēng)光明媚之際,他們卻被迫往東方逃難。老天呵,你不懲罰昏庸的楚國(guó)小人,卻降災(zāi)難于人民,這就太不公正了。屈原一生備受打擊,對(duì)人類社會(huì)發(fā)生懷疑,不得已而問天,可是在《離騷》中透露,老天也不見得公正,所以他由傷心而失望。但是他對(duì)祖國(guó)和人民的愛卻堅(jiān)貞不二,毫不動(dòng)搖。第二層為十行,寫離開郢都時(shí)的所見、所感。他和逃難的百姓一起,離鄉(xiāng)背井沿著長(zhǎng)江、漢水而流亡。當(dāng)二月甲日他們離開郢都東門的時(shí)候,哭聲震天,內(nèi)心痛苦到極點(diǎn),郢都是生育自己的地方呵,因此一個(gè)個(gè)悵然若失,恍恍惚惚,神經(jīng)承受不了,象要發(fā)狂。詩(shī)人寫出了深摯的愛國(guó)之情。大家舉槳?jiǎng)澊?,可是一劃三回首,船兒竟難得向前,深知此一去就不能再見到家鄉(xiāng)了,于是一個(gè)個(gè)望著郢都高大的梓樹而深深地嘆息。詩(shī)人自己更是淚水滾滾象雪珠紛飛。作者形象地寫出了國(guó)破家亡的慘痛情景。第三層為十行,寫離故鄉(xiāng)越來越遠(yuǎn)的心境?!斑^夏首而西浮兮,顧龍門而不見?!彼麄冄刂L(zhǎng)江與漢水(古名夏水)到達(dá)夏口(即今漢口)。這時(shí)難民開始分路,一部分隨著政府再向東北的陳城方向奔去,一部分停留了下來,而屈原由于是謫遷之臣,得獨(dú)個(gè)兒走向南方。但不管怎樣,船到了夏首即遇水流曲折處,大家都要“西浮”一段才行。由于愛國(guó)思鄉(xiāng)心切,大家在往西的短短的路上,重又激起更大的感情浪花。人人翹首西望“龍門”——郢都的兩座東門樓,可是哪里能夠見到?于是個(gè)個(gè)情意纏綿而心頭酸楚,前途渺茫,不知落腳的地方在何處,真是天地雖寬靡所容了。他們只得“順風(fēng)波以從流”,到處流浪成為天涯旅客,在泛濫的波濤上面,忽上忽下,象翱翔的飛鳥一樣,沒有歸宿的地方了。心象懸在半空中,又象打了結(jié)似的,一個(gè)個(gè)淚水已盡,沉痛的感情無法擺脫。詩(shī)人就這樣,通過反復(fù)吟詠、逐層加深的手法,將百姓的愛國(guó)懷鄉(xiāng)之情抒寫得淋漓盡致。第四層為四行,則轉(zhuǎn)向?qū)懽约旱牧鞣胖荆骸皩⑦\(yùn)舟而下浮兮,上洞庭而下江。去終古之所居兮,今逍遙而來東?!弊髡邔⒁{船順流而下,經(jīng)洞庭湖往湘江沅水,離開祖先世代居住的地方,對(duì)西面的郢都來說,是飄蕩著來到了東方。 在這一部分里,詩(shī)人態(tài)度鮮明地責(zé)怪“皇天不純命”,同情“民離散相失”,在描寫百姓離開郢都的情景時(shí),采用了敘事、議論、抒情結(jié)合的手法,細(xì)膩地表達(dá)了人們對(duì)故土的思念,對(duì)前程莫測(cè)的憂慮,對(duì)祖國(guó)即將破滅的沉痛。詩(shī)人作為逃難人群的一員,對(duì)國(guó)家前途憂心忡忡,對(duì)畏葸的楚王寄予同情,超過了對(duì)自己不幸遭遇的傷感。這正是詩(shī)人的偉大之處。 第二部分兩個(gè)層次。第一層十行,抒寫思念郢都、盼望回到家鄉(xiāng)的迫切心情。逃難的人們大都從夏口奔向東北方向的陳城,詩(shī)人獨(dú)自向貶謫地南方進(jìn)發(fā)??墒撬男娜匀簧钌畹鼐炷钪迹骸扒检`魂之欲歸兮,何須臾而忘反?”我的靈魂執(zhí)著地想回去啊,何嘗有一刻忘記回還?!氨诚钠侄魉假?,哀故都之日遠(yuǎn)?!彪x開夏水向東南方飄流心卻更思念西方啊,我為離郢都一天比一天遠(yuǎn)而深深地哀痛。詩(shī)人憂心欲碎,淚水縱橫,愛國(guó)深情驅(qū)使他“登大墳以遠(yuǎn)望兮,聊以舒吾憂心”。為了寬解憂思之苦,他登上水邊高地而向西北方遠(yuǎn)望,郢都——您這生我養(yǎng)我的地方,現(xiàn)在哪里?詩(shī)人承前文,繼續(xù)用一詠三嘆的手法,將他離開人群獨(dú)個(gè)兒流放時(shí)的哀郢感情抒發(fā)得淋漓盡致。“哀州土之平樂兮,悲江介之遺風(fēng)?!痹?shī)人極目遠(yuǎn)眺,望不到故鄉(xiāng),卻見到了這一帶因離秦將白起率領(lǐng)的大軍較遠(yuǎn)而顯得土地寬平、人民也較安樂,江邊還保留著古代的淳樸的風(fēng)俗,這一圖景又催他更想念在血火中煎熬的郢都,內(nèi)心也就更加痛楚。這是“以樂景寫哀而倍增其哀”的手法。西歸無望,救國(guó)乏術(shù),詩(shī)人深深嘆息:“當(dāng)陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如?”陵陽,即凌陽侯,亦即大波。詩(shī)人悲嘆,乘著波浪再向哪里去呢?望著茫茫大水,再往南走又將走到哪里呢?司馬遷在《屈原列傳》中說,屈原“信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?”在深深的亡國(guó)之痛中,詩(shī)人不能不對(duì)昏憒的楚王發(fā)出怨恨與責(zé)問了。讀者也不能不為這位蒙受冤屈欲歸不得的愛國(guó)詩(shī)人灑一掬同情之淚。 第二層十行,進(jìn)一步抒寫前途渺茫、難以返回的愁悶與怨恨之情。“曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪!”竟沒有料到楚國(guó)被群小搞成這副樣子,以至于白起大軍入侵,郢都的宮殿大廈一下子變?yōu)橥炼?,兩座東門城樓也成了荒蕪之地!詩(shī)人面對(duì)這錯(cuò)綜復(fù)雜的現(xiàn)實(shí),怎么也想不通,“心不怡之長(zhǎng)久兮,憂與愁其相接”,不滿與埋怨之情也就隱在其中了。愛國(guó)無路,救國(guó)無門:“惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,江與夏之不可涉。”這次頃襄王大概是下達(dá)命令,不準(zhǔn)屈原再回江北!所以,長(zhǎng)江、漢水成了不可逾越的鴻溝了。詩(shī)人焦急得如火中燒!是非顛倒、黑白混淆到如此地步,詩(shī)人真到了“欲哭無淚”的絕境?!昂鋈羧ゲ恍刨?,至今九年而不復(fù)。慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含感!”十多年前,忽然間被放逐而失去信任啊,到現(xiàn)在仍然沒有一絲回到楚王身邊復(fù)職的希望。直言之,即再也沒有直接為國(guó)效力的機(jī)會(huì)了。詩(shī)人對(duì)此痛心疾首,沉痛抑郁想不通啊,悵然佇立而心含無窮的悲戚!他撫今追昔,新憂舊愁一起撲來,涌心塞眼,無法排遣。 以上為第二部分,抒寫離開夏首后的行程與心境。行程是背夏浦,離江漢,登大墳,往南方,永無歸期。心境是堅(jiān)持“西思”,“遠(yuǎn)望”郢都,恨“江與夏之不可涉”,怨“九年而不復(fù)”,憂心如焚,擔(dān)心楚國(guó)全國(guó)滅亡。國(guó)家的苦難與個(gè)人的苦難融合為一,使愁苦心情又加深了一層。 第二部分兩個(gè)層次。第一層八行,描寫楚國(guó)小人為非作歹的情狀?!巴獬袣g之溝約兮,諶荏弱而難持?!彼麄兎畛信鸟R、討取歡心,裝作一片媚態(tài),實(shí)在是軟弱無能、不能依靠的?!爸艺空慷高M(jìn)兮,妒被離而鄣之。”忠厚的人愿意進(jìn)用,為國(guó)君盡力,卻被他們紛紛嫉妒、排擠阻擋。 堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名。”象堯、舜的行為多么崇高啊,高明得可以上接遼闊的藍(lán)天。可是那些小人嫉妒起來,尚且給他倆加上“不孝不慈”的罪名。據(jù)《莊子》等書記載,古代傳說,堯看到自己的兒子丹朱不賢,就把帝位傳給了舜,后來舜也看到自己的兒子商均不賢,又把帝位傳給了禹,這種禪讓本來是高尚的美德;可是小人散布流言,說堯舜對(duì)他們的兒子來說就是不慈??梢娦∪说膽T于造謠生事。這一層將小人的丑惡面孔描繪得十分真切。第二層四行,寫當(dāng)權(quán)者不辨是非,喜歡獻(xiàn)媚取寵的小人,忠心愛國(guó)的人被疏遠(yuǎn)了?!霸鲬C惀之修美兮,好夫人之慷慨。眾踥蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁?!背踉鲪荷钪\遠(yuǎn)慮、不善表達(dá)的修潔美好的人,卻喜歡那些嘴上講得慷慨激昂的小人。于是,群小往上爬,一天比一天更靠連君王,忠心為國(guó)的正人被懷疑,越來越遠(yuǎn)離國(guó)王了。外國(guó)通過內(nèi)因起作用,作者揭示昏憒的楚王是一切問題產(chǎn)生的癥結(jié)所在。 以上為第三部分,寫小人蔽賢誤國(guó),君子遭讒遠(yuǎn)逝,這是上述郢都陷落,國(guó)家多難,危亡迫于眉睫,人民痛苦萬分,自己遭到故逐的根本原因。詩(shī)人對(duì)那些巧言令色、妒賢害能、誤國(guó)傷民的小人提出強(qiáng)烈的指責(zé)。 全詩(shī)最后以“亂曰”作結(jié),亂曰:曼余目以流觀兮,冀一反之何時(shí)?鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之! ”意思為,尾聲;放開我的目光往四方眺望,特別是向郢都遠(yuǎn)望,希望能回去一次,不知在什么時(shí)光?鳥兒都要飛回舊巢啊,狐貍臨死仍依戀生長(zhǎng)的山岡。我實(shí)在沒有罪過啊,卻被拋棄,被流放在這遠(yuǎn)方。不論白天黑夜,我對(duì)郢都、對(duì)故國(guó)都不能遺忘!總結(jié)全詩(shī),表現(xiàn)作者內(nèi)心的極不平靜,曲折起伏,令人感動(dòng);抒發(fā)了深厚、沉痛、哀怨、至死不渝的偉大的愛國(guó)情感。 這首詩(shī)極力寫對(duì)郢都的懷念和對(duì)危亡前夕的祖國(guó)的眷愛、愁怨與深深的悼念。從他離開郢都寫起,一路上反反復(fù)復(fù),曲曲折折,寫出了詩(shī)人的經(jīng)歷與感觸。直到尾聲部分,他還在嘆息“冀一反之何時(shí)”,夢(mèng)寐以求, 日夜不忘,可謂“九死而不悔”,堅(jiān)貞而不二。其中對(duì)人民痛苦的同情,個(gè)人遭冤流放的傷感,又與主旋律交織為整體樂章。從而吐露出對(duì)楚國(guó)統(tǒng)治集團(tuán)的憤恨,對(duì)昏庸楚王不分忠奸、鑄成大錯(cuò)的哀怨。作者的這些感情相互交織,低回激蕩,撥動(dòng)了千百年來無數(shù)讀者的心弦。它的哀悼郢都的主題思想是十分深刻的,成了千古逐客思鄉(xiāng)愛國(guó)的絕唱。 全詩(shī)突出“哀”字,通過多層次的抒寫,把豐富的內(nèi)心情感傾瀉出來。全詩(shī)語言樸實(shí)無華,抒情敘事緊密結(jié)合,情隨景移,步步加深,不借麗藻,不憑美辭,真摯坦率,為情造文,以情動(dòng)人。作者還采用烘托渲染、比喻、對(duì)比等手法,將“哀”的感情表達(dá)得細(xì)致入微。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。