(唐)溫庭筠
晨起動(dòng)征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落小路,枳花風(fēng)驛墻。
因思杜陵夢(mèng),鳧雁滿回塘。
注釋
征鐸:詩(shī)里指出行車(chē)馬上的鈴。
板橋霜:木板橋上結(jié)的霜。
槲:樹(shù)木名,屬于落葉喬木。
枳:枳樹(shù),落葉灌木,春天開(kāi)白花。
杜陵:地名。在長(zhǎng)安(今陜西省西安市)城南。
鳧雁:野鴨和大雁。
回塘:曲折的湖塘。
鑒賞導(dǎo)示
溫庭筠 (約812—約870),本名岐,字飛卿,太原 (今山西省太原市)人。作者詩(shī)詞并工,詞的成就尤高,詩(shī)與李商隱齊名,時(shí)稱(chēng)“溫李”,詩(shī)風(fēng)濃艷華麗,但缺乏社會(huì)政治內(nèi)容,成就不如李。
鑒賞
這是一首五言律詩(shī),它反映了出門(mén)在外,為生活奔波的游子對(duì)故鄉(xiāng)的懷念之情。
首聯(lián)寫(xiě)早上起來(lái)遠(yuǎn)行車(chē)馬的鈴聲響個(gè)不停,出行的游子們心中悲愁,他們思念著故鄉(xiāng)。這兩句詩(shī)描寫(xiě)“早行”的典型情景,概括性很強(qiáng)。
頷聯(lián)兩句歷來(lái)膾炙人口。月光照著簡(jiǎn)陋的客店,雞叫聲響起,游子的足跡已經(jīng)布滿了結(jié)霜的橋上。這里,雞聲、殘?jiān)卤憩F(xiàn)了“早”字,茅店、人跡、板橋表現(xiàn)了“行”字,合起來(lái),表現(xiàn)了早行。
頸聯(lián)寫(xiě)剛上路時(shí)的景色。商縣、洛南一帶,槲樹(shù)、枳樹(shù)很多。槲樹(shù)的葉子冬天雖干枯卻留在枝上,直到第二年早春樹(shù)枝發(fā)芽時(shí)才紛紛落滿了山路。而這時(shí)候,枳樹(shù)的白花已在開(kāi)放,因天還沒(méi)亮,因而,白色枳花在月光下映亮了客店的墻。從這兩句詩(shī)中可以看出,詩(shī)人始終緊扣“早行”二字來(lái)寫(xiě)。
旅途早行的景色,使詩(shī)人想起了昨夜在夢(mèng)中出現(xiàn)的故鄉(xiāng)景色:春到故鄉(xiāng)杜陵,到處都是野鴨和大雁在池塘里嬉戲玩耍?!岸帕陦?mèng)”與 “客行悲故鄉(xiāng)”互相補(bǔ)充,首尾照應(yīng)。
鑒賞要點(diǎn)
[1]名句:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”
[2]抓住典型事物情境進(jìn)行描寫(xiě)。
[3]首尾照應(yīng)。
[4]全詩(shī)緊扣“早行”二字來(lái)寫(xiě)。