網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》 - 唐·李頎 |
| 釋義 | 《聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事》 - 唐·李頎唐·李頎 蔡女昔造胡笳聲, 一彈一十有八拍。 胡人落淚沾邊草, 漢使斷腸對歸客。 古戍蒼蒼烽火寒, 大荒沉沉飛雪白。 先拂商弦后角羽, 四郊秋葉涼摵摵。 董夫子,通神明, 深山竊聽來妖精。 言遲更速皆應(yīng)手, 將往復旋如有情。 空山百鳥散還合, 萬里浮云陰且晴。 嘶酸雛雁失群夜, 腸斷胡兒戀母聲。 川為凈其波, 鳥亦罷其鳴。 烏孫部落家鄉(xiāng)遠, 邏娑沙塵哀怨生。 幽音變調(diào)忽飄灑, 長風吹林雨墮瓦。 迸泉颯颯飛木末, 野鹿呦呦走堂下。 長安城連東掖垣, 鳳凰池對青瑣門。 高才脫略名與利, 日夕望君抱玉琴。 本詩和李賀的《李憑箜篌引》、韓愈的《聽穎師彈琴》以及白居易的《琵琶行》同為唐詩中描寫音樂最為成功的名篇。 董大所彈胡笳弄系指蔡文姬的《胡笳十八拍》。文姬在漢末被董卓部下所掠,后輾轉(zhuǎn)至南匈奴,為左賢王妻。建安十二年曹操把她贖回漢朝?!逗帐伺摹穼懳募Я髀洚愢l(xiāng)思念故國之情,以及返回時別離子女的悲慘場面。李頎的這首詩,就是通過董大吹奏胡笳的高明技巧,反映了這一特定環(huán)境中特定人物的心理狀態(tài)、思想感情和悲慘的場面。 詩一開頭就寫出凄慘的胡笳聲催人淚下,使人腸斷。不論是商弦還是角羽,是柔婉還是快速的手法,都彈出了凄切、涼瑟的曲調(diào),即使是“將往復旋”在調(diào)節(jié)弦軸中似也包含著深深的柔情。空山鳥散了還會回合,萬里浮云的陰天也會轉(zhuǎn)晴,唯有失群的雛雁在夜空發(fā)出嘶酸的戀母的鳴聲。當離情別恨達到高潮時,悲慘的胡笳聲使“川為凈其波,鳥亦罷其鳴”,撕肝裂心的痛苦使周圍的一切都象停滯凝固了。突然“幽音變調(diào)忽飄灑,長風吹林雨墮瓦”,曲終收音轉(zhuǎn)調(diào),忽如飄逸瀟灑,感情激蕩的遺波如風吹林雨墮瓦,又如噴泉颯颯飛向樹梢,野鹿呦鳴走過堂下。長期思念故國之情一旦實現(xiàn),而又面臨棄絕子女的抉別時刻,情感的激烈沖突,矛盾痛苦……都融合在胡笳聲中。凄苦的胡笳聲不僅反映了具有時代特征和社會意義的內(nèi)容,其特別動人處在于奏出了不幸者內(nèi)心深處的真情。 樂以傳情。音樂的特點就是長于通過聲音的高與低、節(jié)拍的強與弱、旋律的抑和揚、聲調(diào)的剛與柔,傳達出可感受而難以言傳的種種最微妙的情緒色調(diào)和瞬間的復雜的情感活動。聽董大彈胡笳弄這首詩,詩人正是通過一個“聽”字,抓住一個“情”字,并善于捕捉住從音符中傳達出的感情的瞬間變化,用生動、形象而深沉的筆墨寫成文字,使聽覺藝術(shù)轉(zhuǎn)化為視覺藝術(shù),使人讀后似聞其聲,似見其形,沉浸在凄涼的深秋氣氛中,面臨生離死別的悲慘場面,并且觸發(fā)起種種聯(lián)想,通過再創(chuàng)造,產(chǎn)生具有更高層次的意境,這就是本詩的藝術(shù)魅力。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。