日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 哭晁卿衡
釋義

哭晁卿衡

詩(shī)詞簡(jiǎn)介
? ? ? ? 唐詩(shī)篇名。七絕。李白作。見(jiàn)《李太白全集》卷二五。晁衡,又作朝衡,日本奈良時(shí)代遣唐留學(xué)生阿倍仲麻呂的漢名。開(kāi)元五年(717)來(lái)華留學(xué),后在唐朝任官職,與當(dāng)時(shí)著名詩(shī)人李白、王維、儲(chǔ)光羲等人友誼深厚。天寶十二年隨遣唐使藤原清河等東返日本,途中遇風(fēng)暴,漂至安南,后于天寶十四年折回長(zhǎng)安。此詩(shī)為天寶十三年(754)李白傳聞晁衡遇難悲悼而作:“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧?!痹?shī)中運(yùn)用生動(dòng)的比喻和豐富的聯(lián)想,設(shè)置凄愴的氛圍,表達(dá)對(duì)日本友人晁衡的贊頌、懷念和哀思,詞淺而意深,語(yǔ)短而情長(zhǎng),既是一首出色的悼亡詩(shī),又是一份中日兩國(guó)人民友好交往珍貴的形象化資料。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁體
  • 《哭晁卿衡》
    .[唐].李白.
    日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
    明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。
  • 《 kū cháo qīnɡ hénɡ 》?
    《 哭 晁? ?卿? ?衡? ?》?
    .[ tánɡ ]. lǐ bái.
    .[ 唐? ?]. 李 白 .
    rì běn cháo qīnɡ cí dì dōu , zhēnɡ fān yí piàn rào pénɡ hú 。?
    日 本? 晁? ?卿? ?辭 帝 都? , 征? ? 帆? 一 片? ?繞? 蓬? ?壺 。?
    mínɡ yuè bù ɡuī chén bì hǎi , bái yún chóu sè mǎn cānɡ wú 。?
    明? ?月? 不 歸? 沉? ?碧 海? , 白? 云? 愁? ?色 滿? 蒼? ?梧 。?
  • 《哭晁卿衡》
    .[唐].李白.
    日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。
    明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。
  • 【逐句翻譯】
    日本晁卿辭帝都,日本友人晁衡告別了京都,

    征帆一片繞蓬壺。揚(yáng)一片銀帆回國(guó)繞行三壺。
    明月不歸沉碧海,你像明月不歸沉淪于碧海,
    白云愁色滿蒼梧。白色愁云籠罩著海中蒼梧。
  • (1)此詩(shī)作于天寶十三載(754),當(dāng)時(shí)作者在宣州一帶,年已五十五歲。晁衡:即日本阿倍 朝臣仲麻呂之華名,唐時(shí)譯為仲滿,因晁字即古朝字,朝衡、晁衡實(shí)為一人。據(jù)《舊唐書(shū)》: 日本國(guó),開(kāi)元初遣使來(lái)朝,因請(qǐng)儒士授經(jīng)。詔四門助教趙元默就鴻臚寺教之。所得錫赍, 盡市文籍,泛海而還。其偏使朝臣仲滿慕中國(guó)之風(fēng),因留不去,改姓名為朝衡,仕歷 左補(bǔ)闕,“儀王”友。衡留京師五十年,好書(shū)籍,放歸鄉(xiāng),逗留不去,上元中,擢衡 為左散騎常侍、鎮(zhèn)南都護(hù)。據(jù)近年中日考證朝衡事跡,《李白集校注》摘要如下:“晁 衡者,日本阿倍朝臣仲麻呂之華名,或稱仲滿。衡生于日本文武帝二年,唐中宗嗣圣 十五年(公元698),選為遣唐學(xué)生,時(shí)年十九歲。時(shí)為唐玄宗開(kāi)元五年。衡入京師, 學(xué)于太學(xué),與卿貴游子弟比席受業(yè),資用乏,輒由唐資給之。既卒業(yè),為司經(jīng)局校書(shū), 尋授左拾遺、左補(bǔ)闕。天寶十二載,任秘書(shū)監(jiān),兼衛(wèi)尉卿。是年日本遣唐使藤原清河, 衡請(qǐng)同返,玄宗因命為使。時(shí)衡年五十六矣。四舶同發(fā)蘇州。衡與大使藤原清河同一舶。 遇風(fēng)與他舟相失,漂至安南驩州沿岸,遇盜,同舟死者百七十余人。獨(dú)衡與藤原清河 歸長(zhǎng)安,時(shí)為天寶十四載六月,至上元中,受任為左散騎常侍、鎮(zhèn)南都護(hù)。大歷初罷 歸長(zhǎng)安,五年正月卒,年七十三?!?/div>
    (2)辭:離開(kāi)、告別。帝都:皇帝居住的都城,也即封建時(shí)代國(guó)家的京城,此指長(zhǎng)安。
    (3)征帆:遠(yuǎn)航的船。蓬壺:傳說(shuō)中的蓬萊仙島。此處代指日本。
    (4)明月:指明月珠,用以贊揚(yáng)晁衡為人品質(zhì)高潔。沉碧海:指誤傳晁衡航海溺死。
    (5)蒼梧:山名。這里指郁林山,相傳東北海中郁洲的郁林山(即連云港的云臺(tái)山,今已 與大陸相連),自蒼梧飛來(lái),故也稱郁林山為蒼梧。
  • ? ? ? 天寶十二載(753),日本派到中國(guó)留學(xué)的晁衡 (原名阿倍仲麻呂) 在 唐長(zhǎng)安度過(guò)了近四十年的學(xué)習(xí)、仕宦生活后,乘船返回日本。因途中遇風(fēng), 與他舟相失,傳說(shuō)溺海而死(實(shí)則未死,后又輾轉(zhuǎn)返回長(zhǎng)安,復(fù)升顯職。卒 于大歷五年)。李白與晁衡有著很深的交誼,聽(tīng)到這一消息,極為悲痛,遂 寫下了這首哀悼的詩(shī)章。
    ? ? ? 首聯(lián)敘述人物行蹤,但敘述中既有實(shí)寫,又有想象?!叭毡娟饲滢o帝 都”,點(diǎn)明晁衡離開(kāi)長(zhǎng)安,準(zhǔn)備回國(guó),是實(shí)寫; “征帆一片繞蓬壺”,憑借 想象,勾勒出晁衡乘船航行海中的情景,是虛寫。兩句詩(shī),一實(shí)一虛,虛實(shí) 結(jié)合,配以“辭帝都”、“繞蓬壺”這些聲情沉雄的詞語(yǔ),給晁衡此行籠罩 了一層蒼涼、悲壯的氛圍。
    ? ? “蓬壺”乃傳說(shuō)中的海上仙山,這里泛指東海上的島嶼。本來(lái),一片征 帆漂浮在波濤起伏、浩渺無(wú)際的大海上,已經(jīng)令人觸目驚心了,更何況這船 只還要在礁石眾多的“蓬壺”列島間穿繞! 環(huán)境的極度險(xiǎn)惡,既已預(yù)示了晁 衡遇難的可能性,則第三句直寫“明月不歸沉碧?!?,便不僅使得詩(shī)脈貫 通,潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),而且還令人于形象真切的比喻中,去想象晁衡那有如明月般 光亮高潔的人品,去體味詩(shī)人對(duì)異邦友人那無(wú)限惋惜的一片深情,可謂構(gòu)思 巧妙,含意幽遠(yuǎn)。
    ? ? ?晁衡遇難,給詩(shī)人帶來(lái)了巨大的悲痛,連浩茫的天宇也為之改容變色。 “白云愁色滿蒼梧”一句,給自然物賦予人的情感,借蒼梧山(即郁州山, 在東海中)上遍布的滾滾白云,極寫詩(shī)人內(nèi)心深處那難以平息的感情波瀾, 從側(cè)面展示了兩位友人間的真摯情誼。全詩(shī)如此作結(jié),深沉含蓄,力抵千 鈞。
    ? ? ? ?這首詩(shī)格調(diào)沉重,情感真切。表面看來(lái),一氣呵成,明白如話; 仔細(xì)品 味,含蓄蘊(yùn)藉,余意無(wú)窮。這種特點(diǎn)的形成,是和詩(shī)人運(yùn)用多種修辭手段、 將詩(shī)意寄寓于形象之中的表現(xiàn)方法分不開(kāi)的。
  • ? ? ? 《哭晁卿衡》所表現(xiàn)的是超越國(guó)籍抒寫 中日詩(shī)人真摯友情的詩(shī)篇,是中日友誼史上傳頌千載的名作。晁 衡,一作朝衡,是日本遣唐留學(xué)生阿陪仲麻呂(一作仲滿)入唐后所 易之名。開(kāi)元五年(717)春,晁衡隨日本遣唐使來(lái)長(zhǎng)安,在國(guó)子監(jiān) 太學(xué)求學(xué),時(shí)年十九歲。學(xué)成后,任左春坊司經(jīng)局校書(shū),后歷任左 補(bǔ)闕、儀王友、衛(wèi)尉少卿、衛(wèi)尉卿、秘書(shū)監(jiān)。他在長(zhǎng)安時(shí),先后與儲(chǔ) 光羲、趙驊、李白、王維、包佶等詩(shī)人交往,結(jié)下深厚友誼。李白在 《送王屋山人魏萬(wàn)還王屋》詩(shī)里寫道:“身著日本裘,昂藏出風(fēng)塵。” 句下自注:“裘則朝卿所贈(zèng),日本布為之?!笨梢?jiàn)兩人的情誼是非常 深摯的。天寶十二年(753),晁衡隨遣唐使藤原清河歸國(guó),王維、包 佶正在長(zhǎng)安,作詩(shī)送別。 途中遇暴風(fēng),晁衡坐船漂至安南?州附 近,倖以身免。但當(dāng)時(shí)誤傳消息,說(shuō)晁衡已經(jīng)船沉遇難。李白聽(tīng)到 消息后萬(wàn)分悲痛,因而灑淚寫下這首詩(shī),表示深切的哀悼。后來(lái), 晁衡脫險(xiǎn),輾轉(zhuǎn)返回長(zhǎng)安,繼續(xù)在唐朝任職,歷任左散騎常侍、鎮(zhèn)南 都護(hù),鎮(zhèn)南節(jié)度使,大歷五年(770)卒于長(zhǎng)安。這時(shí),李白早已逝 世,當(dāng)然無(wú)法知道這一切。
    ? ? ? ? 在這首七言絕句里,詩(shī)人不可能用過(guò)多的文字去追敘晁衡的 生平,回憶昔日的友情,他單刀直入地追述晁衡的遠(yuǎn)行:“日本晁卿 辭帝都”,寫晁衡離開(kāi)生活三十六年的長(zhǎng)安,辭別朝夕相處的中國(guó) 朋友?!罢鞣黄@蓬壺”,緊承上句,想象晁衡歸國(guó)途中在水天一 色的大海里航行的情景。蓬壺是傳說(shuō)中海上的神山,去日本國(guó)要 繞過(guò)蓬壺山,可以想見(jiàn)其路途之遙遠(yuǎn)。至第三句,詩(shī)筆一轉(zhuǎn),立即 寫到晁衡的遇難。明月,一說(shuō)以月亮喻晁衡的高潔品格,但明月沉 海底的意象,終嫌設(shè)喻的不夠妥貼。“明月”,作夜明珠講,喻晁衡 之才能、品格,用曹植《贈(zèng)丁翼》“大用多良才,譬海出明珠”的詩(shī)意, 與李白《古風(fēng)》(其十)“明月出海底”的用法是一致的。詩(shī)人運(yùn)用比 興手法寫明月不會(huì)歸回中國(guó),永遠(yuǎn)沉入碧海之中,象征晁衡沉船溺 海而死的不幸遭遇,神會(huì)興象,渾然融徹。最后,以景寫情,哀悼好 友的逝世,含不盡之意,令人黯然神傷?!吧n梧”,山名,有人以為即 是南方的九嶷山,非是。據(jù)《水經(jīng)注·淮水》載,東??る陨娇h(今 江蘇省東??h)東北海中有郁洲山,相傳這座山自蒼梧山飛徙而 來(lái),所以又名蒼梧山。此山之地望與晁衡歸國(guó)路線相合。晁衡沉 海的噩耗傳來(lái),大自然一切景物都為之涂上悲哀的色彩,東海中的 蒼梧山上凝聚著片片白云,一片愁色! 詩(shī)人并沒(méi)有運(yùn)用傷感的字 面和沉痛的情調(diào)來(lái)發(fā)抒自己聽(tīng)到晁衡沉海消息后的極度悲痛的心 情,卻以優(yōu)美的比喻和豐富的藝術(shù)聯(lián)想寄情于景,借景抒情,將深 深的哀思表現(xiàn)得十分含蓄深蘊(yùn);將真摯的友情表現(xiàn)得十分深沉執(zhí) 著,更富有藝術(shù)感染力。? ?
  • ? ? ? ? ?唐代國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,馳名世界。據(jù)資料介紹:“當(dāng)時(shí)鄰國(guó)都非常仰慕唐朝文化,日 本首派遣唐使朝唐。唐初,唐太宗就非常重視鄰國(guó)之間的友好關(guān)系,對(duì)日使平等相 待,并矜憐其遠(yuǎn),‘詔有司毋拘歲貢’,還特派唐使送還。到了盛唐時(shí)期,漢族的 經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展到了輝煌燦爛的階段,盛唐文化吸引著海外各國(guó)。各國(guó)的使節(jié)、留學(xué) 生紛紛來(lái)唐學(xué)習(xí),其中尤以日本為最。唐玄宗極為重視中日交流,他命人給日本使 者、留學(xué)生傳授經(jīng)書(shū),教習(xí)琵琶。唐朝的知識(shí)分子、僧侶、商人、船員與日本的使 者、留學(xué)生有廣泛的接觸,這就進(jìn)一步促進(jìn)了中日友好往來(lái)和文化交流。日本的遣 唐使自唐太宗貞觀四年(630)至唐昭宗干寧元年(894),其間共任命十九次之多?!?br />
    ? ? ? ? ?天寶十二載(753),日本任命藤原清河為遣唐大使,大伴古麻呂、吉備真?zhèn)錇楦?使赴唐。這是日本第十一批遣唐使。至唐后,唐玄宗命阿倍仲麻呂(后改晁衡,即 朝衡)迎接,并親自接見(jiàn)。是年冬,在藤原清河及晁衡等歸日本時(shí),唐玄宗還親自 寫詩(shī)《送日本使》相送,曰:“日下非殊俗,天中嘉會(huì)朝。念余懷義遠(yuǎn),矜爾畏途 遙。漲海寬秋月,歸帆夕。因驚彼君子,王化遠(yuǎn)昭昭?!边@批遣唐使在回國(guó)途 中,至琉球遇風(fēng),傳聞舟中人溺海而死,生者漂流至安南(今越南)驩州沿岸,又 遇上強(qiáng)盜,同舟死者多達(dá)一百七十余人。

    ? ? ? ? 李白與晁衡相識(shí)當(dāng)在天寶初,待詔翰林時(shí), 彼此交誼很深,聽(tīng)此噩耗,李白寫了這首哭悼詩(shī),以寄托哀思?!叭毡娟饲滢o帝都, 征帆一片繞蓬壺?!标撕馐艢q,選為遣唐學(xué)生,直到天寶十二載,已經(jīng)五十六歲了, 才離開(kāi)長(zhǎng)安,隨日本遣唐使藤原清河等返回日本。不幸所乘之船繞行蓬壺等島時(shí)遇 難。“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧?!毕耜撕膺@樣如明珠一樣品質(zhì)高尚的人, 就這樣沉入碧海,永遠(yuǎn)回不來(lái)了(雙關(guān)語(yǔ),既返歸不了日本,也回不到中國(guó))。聽(tīng) 到這個(gè)不幸的消息,悠悠白云為之變色,東北海中的蒼梧山都布滿愁容。短短一首 絕句,字字情深,語(yǔ)含悲切,反映了唐代中日兩國(guó)人民的真摯友情,堪稱中日文化 交往史上的一段佳話。
    ? ? ? ? ?事實(shí)是晁衡乘船琉球遇風(fēng)時(shí),被漂流至安南(今越南),遇盜后,同舟死難 一百七十余人,但他卻僥幸存活,輾轉(zhuǎn)返回長(zhǎng)安時(shí),已是天寶十四年六月。后安史 亂起,晁衡也跟隨玄宗、肅宗西行避難,直到大歷初才返回長(zhǎng)安,于大歷五年(770) 正月逝世,年七十三歲。這些情況,有的是在消息閉塞的古代,李白生前不可能及 時(shí)知道的。有些是在他身后發(fā)生,當(dāng)然也就是他永遠(yuǎn)不可能知道的。



隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 1:56:40