日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 吳文英《高陽臺(tái)豐樂樓分韻得“如”字》
釋義

吳文英《高陽臺(tái)豐樂樓分韻得“如”字》

《高陽臺(tái) 豐樂樓分韻得“如”字》·吳文英

吳文英

修竹凝妝,垂楊駐馬,憑欄淺畫成圖。山色誰題?樓前有雁斜書。東風(fēng)緊送斜陽下,弄舊寒,晚酒醒余,自消凝,能幾花前,頓老相如! 傷春不在高樓上,在燈前欹枕,雨外熏爐。怕艤游船,臨流可奈清臞?飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚。莫重來,吹盡香綿,淚滿平蕪。

豐樂樓,是宋時(shí)杭州涌金門外的一座酒樓。此樓“據(jù)西湖之會(huì),千峰環(huán)綴,一碧萬頃,柳汀花塢,歷歷欄檻間,而游橈畫鹢,棹謳堤唱,往往會(huì)合于樓下,為游覽之最” (《淳祐臨安志》)。在這個(gè)縉紳聚拜游宴之所,吳文英似乎有著異乎常人的深沉感慨。南宋理宗淳熙十一年(1251)春,吳文英曾作《鶯啼序》,大書于樓壁,時(shí)人傳頌不絕,此詞當(dāng)為晚年再至之作。從小序可知,這是分韻作詞時(shí)恰好拈得“如”字韻而作。

吳氏生當(dāng)南宋末造,他晚年更見國勢垂危,所以多有感時(shí)哀世之作,此詞雖寫于杭州湖畔登臨會(huì)飲之時(shí),但一無歡樂可言,托景寄意,皆為憂思,正如劉永濟(jì)先生《微睇室說詞》中指出: “南宋末年,詞人多懷亡國之懼,夢窗于此感慨最深?!薄按嗽~……感今傷昔,滿腔悲慨。作者觸景而生之情,決非專為一己,蓋有身世之感焉。以身言,則美人遲暮也。以世言,則國勢日危也。大有‘舉目有河山之異’之嘆?!币蚨愪f此詞是“吳詞之極沉痛者” (《海綃說詞》)。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 23:30:37