【注釋】
選自《論語·衛(wèi)靈公》第二十章。
疾:擔(dān)憂。
沒世:死亡。
稱:被人稱道。
【賞析】
孔子認(rèn)為,君子最重視自己的名譽(yù),最希望留名于世,最害怕死而無聞。他說:
“君子疾沒世而名不稱焉?!?/strong>
意思是:君子擔(dān)憂自己死后不被人稱頌。
孔子認(rèn)為,修身養(yǎng)德是為了充實(shí)、完善自己,而不是為了被人稱頌。但是,一個人到了去世的時候,還沒有修身養(yǎng)德到為人稱頌,就要對此感到擔(dān)憂了。孔子這句話,一方面具有普泛的意義,反映了廣大士人學(xué)子,修身立德,稱名于后世的進(jìn)取意識;一方面也折射出孔子自我實(shí)現(xiàn)的強(qiáng)烈愿望。
孔子一向鄙夷虛榮,他認(rèn)為,“君子病無能焉,不病人之不己知也?!币馑颊f,君子只擔(dān)憂沒有才能,而不擔(dān)憂沒有人知道自己。換言之,有了才能、道德修養(yǎng),人人敬而仰之,自然被人稱頌。而沒有才能、道德修養(yǎng),擔(dān)憂也沒用,試想,誰會稱頌一個無德無識的人呢!這里,孔子強(qiáng)調(diào)人要有才能和道德修養(yǎng),和“君子疾沒世而名不稱”在精神上是一致的。
孔子最痛恨的是自身沒有道德修養(yǎng),沒有做出卓特貢獻(xiàn),而不是沒有名聲??鬃印凹矝]世而名不稱”的擔(dān)憂,實(shí)際上是擔(dān)心自己道德修養(yǎng)不完善,缺乏卓異的才能,不能充分顯示自我的價值。這也是他為什么在在強(qiáng)調(diào)“君子求諸己”的內(nèi)在原因。