日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾
釋義

君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾

禮為情貌者也,文為質(zhì)飾者也。夫君子取情而去貌,好質(zhì)而惡飾。夫恃貌而論情者,其情惡也;須飾而論質(zhì)者,其質(zhì)衰也。(《韓非子·解老》)
【注釋】 恃:依靠,憑借。須:等待。
【譯文】 禮是人內(nèi)在情感的外在表現(xiàn),文采是人內(nèi)在本質(zhì)的修飾。君子注重的是真實(shí)情感,而拋棄情感的外在表現(xiàn),注重內(nèi)在本質(zhì)而不喜歡外表的刻意修飾。那些企圖通過(guò)外在表現(xiàn)來(lái)掩飾內(nèi)在情感的人,他的真實(shí)情感是丑陋不堪的;那些試圖通過(guò)一番刻意修飾來(lái)掩飾內(nèi)在本質(zhì)的人,他的內(nèi)在本質(zhì)是骯臟不堪的。
【評(píng)說(shuō)】 沒(méi)有人喜歡弄虛作假的東西,刻意的修飾和裝扮往往只是在向人展示虛假不實(shí)的一面。韓非反對(duì)臣民針對(duì)君主刻意地修飾自己的言行。在韓非理想的法治國(guó)家里,臣民們的內(nèi)心世界對(duì)君主來(lái)說(shuō),最好是一覽無(wú)余,這樣,就沒(méi)有任何個(gè)人的秘密可以躲過(guò)君主的眼睛。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 4:21:07