網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
《吊者在門,賀者在閭》
吊:吊唁。賀:慶賀,慶祝。閭(lǘ):里巷的門。吊唁的人還在家門口,賀喜的人已經(jīng)到了胡同口。指禍與福都是互相轉化的。宋·呂祖謙《少儀外傳》卷下:“‘吊者在門,賀者在閭?!詰n則恐懼,恐懼則福至。”
【例】西漢著名經(jīng)濟學家劉向曾給少年得志的兒子劉歆寫了《戒子歆書》,信中真切地教導兒子在官場處世時,要做到“恐懼敬事”,不要“輕侮諸侯”,要牢記前人“吊者在門,賀者在閭”的教訓,這樣才能免于禍事,而不樂極生悲。(史習江《中國古代的教育》)
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。