宛以西,皆自以遠(yuǎn),尚驕恣晏然[2],未可詘以禮羈縻而使也[3]。自烏孫以西至安息,以近匈奴,匈奴困月氏也,匈奴使持單于一信,則國(guó)國(guó)傳送食,不敢留苦[4];及至漢使,非出幣帛不得食,不市畜不得騎用。所以然者,遠(yuǎn)漢,而漢多財(cái)物,故必市乃得所欲,然以畏匈奴于漢使焉[5]。宛左右以蒲陶為酒[6],富人藏酒至萬(wàn)馀石,久者數(shù)十歲不敗。俗嗜酒,馬嗜苜蓿[7]。漢使取其實(shí)來(lái)[8],于是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地。及天馬多,外國(guó)使來(lái)眾,則離宮別觀旁盡種蒲陶、苜蓿極望[9]。自大宛以西至安息,國(guó)雖頗異言,然大同俗,相知言[10]。其人皆深眼,多須髯,善市賈,爭(zhēng)分銖。俗貴女子,女子所言而丈夫乃決正[11]。其地皆無(wú)絲漆,不知鑄錢器[12]。及漢使亡卒降,教鑄作他兵器。得漢黃白金[13],輒以為器,不用為幣。
【段意】 寫漢朝與西域在頻繁交往中互通有無(wú)、互學(xué)技藝。漢朝對(duì)大宛西邊那些距離遙遠(yuǎn)的國(guó)家,盡力安撫籠絡(luò),學(xué)習(xí)大宛周圍那些國(guó)家種葡萄釀酒,種苜蓿養(yǎng)馬;同時(shí),漢朝人帶去絲綢、漆器,并教會(huì)他們鑄錢、造兵器。