《[雙調(diào)·楚天遙過(guò)清江引]“有意送春歸”(薛昂夫)》
有意送春歸,無(wú)計(jì)留春住。明年又著來(lái),何以休歸去。桃花也解愁,點(diǎn)點(diǎn)飄紅玉。目斷楚天遙,不見(jiàn)春歸路。春若有情春更苦,暗里韶光度。夕陽(yáng)山外山,春水渡傍渡。不知那答兒是春住處?
見(jiàn)《陽(yáng)春白雪》前集卷四。這首帶過(guò)曲于送春之時(shí)寫(xiě)出了傷春惜春的悲切。前段[楚天遙]曲寫(xiě)送春的無(wú)奈與悲切。后段[清江引]曲承上段讀寫(xiě)春歸之后的情思?!按喝粲星榇焊?,暗里韶光度?!边@句站在春的角度,為其設(shè)想,原來(lái)春也不愿離人而去,不得已只好暗度韶光,悄然而去。“夕陽(yáng)山外山,春水渡傍渡”,作者在體物察己之余,于無(wú)望之中再度望遠(yuǎn)覓春,唯見(jiàn)夕陽(yáng)殘照,山外有山,水外有水,山重水復(fù)間渺無(wú)春之蹤影。故作者于結(jié)句中急切呼出“不知那答兒是春住處?”這一聲嘆問(wèn)中既有留春不住的傷悲,也有覓春不見(jiàn)的凄惻。全曲情意纏綿,境界悠遠(yuǎn)凄艷,直欲催人落淚。