《[雙調(diào)·折桂令]詠別(其一)(盧摯)》
離人易水橋東,萬里相思,幾度征鴻。引逗凄涼,滴溜溜葉落秋風(fēng)。但合眼鴛鴦帳中,急溫存云雨無蹤。夜半衾空,想像冤家,夢里相逢。
見于《太平樂府》卷一、《樂府群珠》卷三。此曲寫征夫?qū)η槿说乃寄?。征夫遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),思念情人,倍感凄涼,加之“葉落秋風(fēng)”,更為傷感。想到往日同她恩愛溫存,現(xiàn)在“夜半衾空”,獨(dú)自一人,真是凄苦難耐,只好期望到夢里和情人相會(huì)。“易水橋東”,引用荊軻刺秦王西渡易水和燕太子丹作別一事,既點(diǎn)離別時(shí)的情狀,又烘托出悲涼氣氛。這支曲子寫相思之情,加以秋風(fēng)、征鴻點(diǎn)染,寓情于景,借物傳情。且風(fēng)格蘊(yùn)藉,含蓄委婉,表現(xiàn)其曲作“媚嫵”(貫云石《〈陽春白雪〉序》)的風(fēng)格。