網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | [南呂]金字經(jīng) |
| 釋義 | [南呂]金字經(jīng)貫云石是元著名的散曲作家,《太和正音譜》說他的散曲似 “天馬脫羈”。其實(shí)他的散曲除豪放爽朗之外,也有工麗清潤、柔媚和順的一面。這首小令描寫閨中少婦思念久別在外的親人,文字細(xì)密,音調(diào)和諧,質(zhì)樸自然,就呈現(xiàn)出柔美的色彩?!稑犯河瘛范}作 “閨情”,大致是不錯(cuò)的。 離情別思,這是人類共同的人性美德,故多為歷來作家所歌詠。這首小令也是先從痛苦的離別寫起的?!岸昝寄茏韵А?首句敘寫情事: 少婦在閨中空自哀傷、苦悶。蛾眉代指少婦;能, 即徒然之意。 自指獨(dú)自。 少婦獨(dú)自哀傷,顯然知音已去,無人理解,所以這哀傷也只是徒勞而已。為什么少婦要哀傷、苦悶?zāi)兀?“別離淚似傾”,次句交代原因: 原來是她的親人久離長別,使她十分痛苦,思念的淚水止不住如雨水傾瀉。“淚似傾”,這個(gè)生動(dòng)的比喻和合理的夸張,形象地展示出少婦對(duì)久別親人的相思之苦,盼歸之切。“休唱陽關(guān)第四聲”,三句揭示內(nèi)心的情狀: 此時(shí)此刻,千萬不能再唱王維陽關(guān)送別之詩《渭城曲》了,特別是其中的第四聲(蘇軾以為即第四句),那會(huì)更加勾起少婦久別分離的痛苦和傷心。不直接描寫女子內(nèi)心深處的哀痛,卻從不忍聽送別之曲落筆,引人聯(lián)想,含蓄多味,更能突出少婦的內(nèi)心痛苦。以下寫離別之后憂愁的獨(dú)處。“情,夜深愁寐醒”,明白地指出由于這種深深的思念之情使少婦憂愁滿懷,夜不能寐,輾轉(zhuǎn)反側(cè),睡而復(fù)醒。“人孤零,蕭蕭月二更”,孤零零獨(dú)自一人,只好面對(duì)那一輪柔美的月光直至二更。情,既是哀傷痛苦的根源,又是思念盼望的對(duì)象; 它因離別所生,又因獨(dú)處而劇,故詩人特別提出?!耙股睢?、“二更”言時(shí)間之晚、之長,寓思念之深、之遠(yuǎn); 寐而復(fù)醒,示心緒的不安,獨(dú)處的難奈,見思念之苦、之烈。“人孤零”既照應(yīng)前文的“自惜”、“離別”,又與末尾月夜景物相配合,深刻地揭示出少婦獨(dú)守空閨,以月為伴,艱難度過漫長而凄涼的夜晚的情景和遙望明月 祝愿親人平安、早日歸來的迫切心情。物我一體,主客相間,情景交融,更好地突出了“閨情”的主題。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。