【上】單:?jiǎn)为?dú)的。只:唯一的。指只有夫妻兩人。《齊民要術(shù)·種紅藍(lán)花梔子》:“一頃花,日須百人摘,以一家手力,十不充一,但駕車地頭,每旦,當(dāng)有小兒僮女十百為群,自來(lái)分摘,正須平量中半分取,是以單夫只婦,亦得多種?!?br>【下】寸、尺:形容少而小。宅:住所,房屋。很少的耕田,很小的住宅,家產(chǎn)微薄。宋·蘇軾《游羅浮山》詩(shī):“玉堂金馬久流落,寸田尺宅今誰(shuí)耕?”
【釋義】形容只有夫妻倆,家產(chǎn)微薄,生活艱辛。
【舉例】解放前,我父母親單夫只婦,寸田尺宅,苦心經(jīng)營(yíng)著二畝三分地養(yǎng)家糊口,真是不容易啊!
【釋義】形容只有夫妻倆,家產(chǎn)微薄,生活艱辛。
【舉例】解放前,我父母親單夫只婦,寸田尺宅,苦心經(jīng)營(yíng)著二畝三分地養(yǎng)家糊口,真是不容易啊!
- 上一篇:晨興夜寐,立盹行眠
- 下一篇:殫精竭慮,憔神悴力