網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 半途而廢 |
| 釋義 | 半途而廢本作“半涂而廢”。涂: 通“途”,指道路。廢: 停止。原意是半路上就停下來。語出《禮記·中庸》:“君子遵道而行,半涂(途)而廢,吾弗能已矣。”意思是: (孔子說)君子從正道前行,走到半路停止,我是不能這樣做的。 較《禮記·中庸》稍晚的《后漢書·列女傳》就載有樂羊子之妻勸夫不要半途荒廢學業(yè)的故事。原文是:“妻乃引刀趨機而言曰:‘……若中道而歸,何異斷斯織乎?’” 樂羊子的妻子是一位十分賢惠的婦女。有一次,樂羊子在路上拾到一塊金子,高興地帶回家交給妻子。妻子沒有接,卻搖頭說:“我聽說有志氣的人不喝盜泉之水,不吃嗟來之食(帶侮辱性的飯食),討厭它的名字不雅。你怎么會白白拿別人丟失的東西,讓品德受到玷污呢?” 樂羊子聽了妻子的話非常慚愧,就把那塊金子送回原處,然后到遠方尋師求學去了。一年后,樂羊子歸來。妻子問他:“你怎么剛剛學了一年就回來了呢?”樂羊子說:“在外時間長了,非常想家,所以回來了?!逼拮勇犃T,拿起一把剪刀走到織布機旁,說:“這些絲綢,是把蠶繭抽成絲,而通過織布機織成的,是一根絲一根絲地積累成寸、成尺、成匹的。現(xiàn)在,如果把它剪斷了,就會前功盡棄,從前的時間也就會白白浪費掉?!逼拮咏又终f:“你在外求學,也是要日積月累,不斷地通過鉆研提高自己的學識。如果學了一半就回來,這不是與剪斷織機上的絲線一樣嗎?” 樂羊子聽了妻子的這番話,非常感動,重又外出繼續(xù)求學,一去就是7年。妻子在家照料婆婆,又給遠方的樂羊子送吃送穿。樂羊子直到學有成就才回來,后來得到魏文侯的重用。 現(xiàn)多比喻做事中途停止,不能堅持到底。常用來勸告人們不可中斷努力。 又作“中道而廢”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。