《千丈之堤,以螻蟻之穴潰》
以:因?yàn)?。螻蟻:螻蛄和螞蟻,指微小的生物。潰:水沖破堤壩。千丈高的堤壩,往往因?yàn)橄N蟻的洞穴而崩潰。比喻小事上不加以注意,就會(huì)釀成大的災(zāi)禍。《韓非子·喻老》:“千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚?!?
【例】人大、政協(xié)代表感嘆,“千丈之堤,以螻蟻之穴潰;百尺之室,以突隙之煙焚”,小問題不注意糾正,必然要“漸變”為大的禍患?!叭謇硪粰z查”是堵“螻蟻”之穴,消“漸變”之患,公安機(jī)關(guān)要堅(jiān)持將這項(xiàng)利己利民的活動(dòng)長期堅(jiān)持下去,直至根除。(張光卿《堵“螻蟻”之穴,消“漸變”之患》)
又作〔千里之堤,潰于蟻穴〕
【例】一旦跨過小惡的邊沿,道德的堤壩就被打開缺口,終而崩塌下去,一發(fā)而不可收拾。千里之堤,潰于蟻穴,釀成遺恨,痛悔莫及!(景克寧《善惡在并存中爭(zhēng)斗》)【提示】“堤”不要讀成tí。