宋·李之儀
?
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長 江水。
此水幾時休?此恨何時已? 只愿君心似我 心,定不負相思意!
?
【注釋】長江頭:長江上游,今四川一帶。君:你。長江尾:長江下游,今江蘇 南部一帶。休:停止。已:終結。負:辜負。意:情意。
【大意】我住在浩蕩東去的長江上游,你卻住在寬廣壯闊的長江下游。我日 日夜夜思念著你,雖然兩地遠隔千山萬水,不能和你見面,但我們還能一 同飲用著源遠流長的長江之水。日夜不息向東流去的江水,什么時候才 能停止流動?我這綿綿無盡的相思,什么時候才能終結?只希望你的心 思和我一樣,一定不要辜負這一片相思的癡情。
何小宛 主編.中學生古詩古文閱讀辭典.上海:上海辭書出版社.2013.第145頁.