劉禹錫《杏園花下酬樂天見贈》
二十余年作逐臣,歸來還見曲江春。
游人莫笑白頭醉,老醉花間能幾人!
【注釋】
(1)杏園:在長安城東南的曲江池畔,為著名的游覽勝地。新科進(jìn)士及第后,多在此賜宴。
(2)逐臣:遭貶謫之臣,被趕出京城,流放邊遠(yuǎn)地區(qū)。
(3)幾人:此處指當(dāng)年參與革新者,都在貶謫之中凋落,所剩無幾人。(詳見下一首詩注釋)
【賞析心得】
此詩是作者長期貶謫、歷經(jīng)磨難,回到京城長安,游覽曲江勝地的白頭之作。意思是說,作為逐臣,在外輾轉(zhuǎn)巴山楚天,流放長達(dá)二十多年,現(xiàn)在終于歸來,還能游覽曲江,欣賞京城勝地美麗的春色,真是幸運(yùn)啊!在今天熙熙攘攘、游人如織,歡樂的少男少女之中,我這位白發(fā)游人夾于其中,非常扎眼,他們甚至?xí)ξ遥嚎?,這里還有一位白頭醉花人!這些年輕人哪里知道,在這人世間,從紅顏少年,到如今白發(fā)蒼蒼,還能有興賞春,老醉花間,這樣有幸之人能有幾個呢?飽歷坎坷,青春煥發(fā)的喜悅之情,豁達(dá)開闊的曠放胸懷,樂觀向前。倔強(qiáng)不桀的人格品性,全詩僅用二十八個字,便留下了真實而生動的寫照。