網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 馮延巳《鵲踏枝》 |
| 釋義 | 馮延巳《鵲踏枝》《鵲踏枝》 幾日行云何處去,忘卻歸來,不道春將暮。①百草千花寒食路,香車系在誰家樹?② 淚眼倚樓頻獨語,雙燕歸來,陌上相逢否?③撩亂春愁如柳絮,悠悠夢里無尋處。 【注釋】 ①行云:本指神女。見宋玉《高唐賦》。這里的行云,引申為行蹤不定、冶游不歸的男子,即詞中抒情女主人公的丈夫。②百草千花:這里以花草比喻妓女。寒食:節(jié)令名?!肚G楚歲時記》:“冬至后一百五日,即有疾風(fēng)甚雨,謂之寒食,禁火三日?!薄段淞峙f事·祭掃》:“清明前三日為寒食節(jié)?!毕鄠鞔呵飼r晉文公為悼念抱木焚身的介之推,規(guī)定在這一天不能生火做飯,只能冷食,故稱。居民都在這天出城祭掃墳?zāi)购陀未?。③陌上:路上。陌,田間東西方向的道路。 【譯文】 幾日不見,我那猶如行云的薄情郎不知又飄浮到何處,他忘了歸來,也不想想,這青春就象大好春光一樣即將過去。在那百草千花競美斗妍的游春路上,他的香車究竟系在誰家的大樹? 我倚樓悵望含淚自語,那歸來的雙燕,你在路上可曾遇見我的丈夫?我撩亂的春愁好似這蒙蒙柳絮,只恐在悠悠夢中也難尋到他的去處。 【集評】 清·譚獻:“行云、百草千花、香車、雙燕,必有所托?!酪缐衾餆o尋處’,呼應(yīng)?!?《譚評《詞辨》卷一) 清·張惠言:“忠愛纏綿,宛然《騷》、《辨》之義,延巳為人,專蔽嫉妒,又敢為大言,此詞蓋以排間異己者,其君之所以信而弗疑也?!?《詞選》卷一) 清·陳廷焯:“正中《蝶戀花》,情詞悱惻,可群可怨。‘淚眼倚樓頻獨語,雙燕來時,陌上相逢否?’忠厚惻怛,藹然動人?!?《白雨齋詞話》卷一) 清·陳秋帆:“譚復(fù)堂云:‘行云、百草、千花、雙燕,必有所托?!创嗽~牢愁郁抑之氣,溢于言外,當(dāng)作于周師南侵,江北失地,民怨叢生,避賢罷相之日。不然,何憂思之深也?后主之‘一寸相思千萬縷,人間沒個安排處’,與之同慨。身世之悲,先后一轍。永叔之‘雙燕歸來細雨中’、‘夢斷知何處’、‘江天雪意云撩亂’、元獻之‘憑欄總是銷魂處’、‘垂楊只解惹春風(fēng),何曾系得行人住’等句,均由此脫化。北宋詞人,得《陽春》神髓。如此之類,不勝覙舉。”(《陽春集箋》) 現(xiàn)代·劉永濟:“此詞因心中所思之人久出不歸,遂疑其別有所歡,故曰‘香車系在誰有樹’。后半闋前三句,言消息不知;后二句,言愁思甚苦也。其中既有猜忌,又有留戀與希冀之意。其情感極其曲折,此張惠言所謂‘忠愛纏綿’,能使其君信而弗疑也?!?《唐五代兩宋詞簡析》 現(xiàn)代·唐圭璋:“這首詞寫少婦埋怨蕩子游冶無度,久出不歸。她只好倚樓悵望,含淚獨語,看到燕子飛來,也要打聽一下。春愁撩人,到夢里還找不到他的蹤影。以后歐陽修的《蝶戀花》(庭院深深深幾許)內(nèi)容與本詞相同,但含意更深,字句更為凝煉?!?《唐宋詞選注》) 【總案】 這首閨情詞寫一位癡情少婦對冶游不歸的丈夫既懷怨望又難割舍的纏綿悱惻之情。從起句到煞拍,女主人公始終徘徊于怨嗟與期待、苦悶與尋覓的相互交織中,隨著倚樓而望的時間進程,她的怨恨之情漸漸消失,想望之情漸漸增長。全詞對女主人公的容貌服飾不著一字,而是以細膩的筆觸集中揭示人物的內(nèi)心活動,其一片癡情,完全借助外物不斷作用于人物心靈的歷程加以顯示,從而使全詞顯得感情真摯,意蘊深婉。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。