網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 關(guān)于職業(yè)的名言名句 |
| 釋義 | 關(guān)于職業(yè)的名言名句*如果總統(tǒng)不把氣發(fā)在太太身上,就會把它發(fā)在國家身上。 ——布爾克 *母親們都希望自己的兒子長大以后成為總統(tǒng),而不希望他們成為政治家。 ——肯尼迪 *小時候有人告訴我,人人都能當(dāng)總統(tǒng),現(xiàn)在我開始相信這句話了。 ——達(dá) 羅 *惡劣的官員因善良的市民不投票而當(dāng)選。 ——納 瑟 *一個軍人唯一的遺產(chǎn)就是勇敢,唯一的家庭就是國家。 ——巴爾扎克 *如果公仆有不喜歡做的事,那一定是為公眾服務(wù)。 ——哈伯德 *大使、大使,就是大家都可以使用的人。 ——王 毅 *專家,就是那種對越來越少的事情知道得越來越多、直到最后連虛無也無所不知的人。 ——閔德斯 *如果連續(xù)猜對三個答案,你就會贏得專家之名。 ——彼 德 *所謂“委員會”,就是一群毫無準(zhǔn)備的人,被心不甘情不愿的主管,派去做一些無關(guān)緊要的事。 ——艾 倫 *一個差的教師奉送真理,一個好的教師則教人發(fā)現(xiàn)真理。 ——第斯多惠 *真正的科學(xué)家比任何人都更不輕易作出預(yù)言。 ——薩 頓 *為罪犯辯護(hù)的律師是難得的藝術(shù)家,他們能夠?qū)⒆锓格斎寺犅劦淖镄凶兂伤膬?yōu)點(diǎn)。 ——尼 采 *沒有壞人,也就沒有好律師。 ——狄更斯 *當(dāng)你讀到無法理解的文本時,十之八九是個律師寫的。 ——羅杰斯 *只有知道大部分藥物都毫無用處的醫(yī)生,才是最好的醫(yī)生。 ——富蘭克林 *醫(yī)生是請來的,護(hù)士是喊來的。 ——契訶夫 *女人最好選擇考古學(xué)家做丈夫:妻子越老,他越感興趣。 ——克里斯蒂 *高聲說話的是統(tǒng)治者,低聲說話的是掌握統(tǒng)治權(quán)的人。凡是在一個朝代中分清楚誰在低聲說話,而且聽得見他在統(tǒng)治者耳邊說些什么,有這種能耐的人就是真正的歷史學(xué)家。 ——雨 果 *歷史學(xué)家從來就是信什么寫什么,而不是有什么寫什么。 ——富蘭克林 *只有醫(yī)道高明的醫(yī)生才懂得何時不開處方。 ——格拉西安 *批評家如同后宮里的太監(jiān),他們知道怎樣做,看到如何做,就是自己沒有能力做。 ——伯 翰 *一位詩人看世界就像是男人看女人。 ——史蒂文森 *詩人都是這樣:他們大聲自言自語,全世界都聽得見他們的聲音??墒?,除了自己的聲音之外,他們卻聽不見別人的聲音。 ——蕭伯納 *拙劣的藝術(shù)家永遠(yuǎn)戴著別人的眼鏡。 ——羅 丹 *藝術(shù)家是一位愿意夢見現(xiàn)實(shí)世界的夢幻者。 ——桑塔耶那 *歌唱家都有這個毛?。寒?dāng)朋友們聚會請他們獻(xiàn)歌助興時,他們總是千推萬辭;可是如果沒人請他們唱時,他們卻往往唱個不休。 ——賀拉斯 *沒有比演員更幸運(yùn)的人了,他們可以不負(fù)任何責(zé)任而得到榮譽(yù)。 ——維 尼 *音樂家是天堂里的鸚鵡。 ——英國諺語 *畫家怕雪白的畫布,但雪白的畫布怕真正熱情的畫家。 ——梵 高 *一個小丑進(jìn)城,勝過十個醫(yī)生。 ——英國諺語 *所有的出版商都是哥倫布,而成功的作家便是他們發(fā)現(xiàn)的新大陸。 ——馬克·吐溫 *翻譯家好比熱心熱腸的媒婆,他們極口稱贊那個半遮半掩的美人,贊賞她的姿色,以便引起人們對原著不可抑制的思慕。 ——歌 德 *銀行家就是天晴借你傘,下雨讓你淋的人。 ——佚 名 *冒險家都是逃犯,因?yàn)槊半U必須從逃離家庭開始。 ——博萊索 *口袋里裝滿錢、整天坐著汽車兜風(fēng)的職業(yè)是——公交車售票員。 ——佚 名 *如果郵差知道他的郵袋里裝著多少愚蠢、庸俗、荒唐的話,他們就不會跑得那么快。 ——契訶夫 *一個生意人不想到破產(chǎn),好比一個將軍永遠(yuǎn)不預(yù)備吃敗仗,只算得半個商人。 ——巴爾扎克 *一般來說,醫(yī)生老了才會有回春之妙術(shù),就像酒陳了才香醇一樣;而律師年紀(jì)輕、剛上任才最理想,就像面包新鮮時才可口一樣。 ——托·富勒 *做一個一流的卡車司機(jī),比做一個不入流的主管,會得到更大的滿足感和成就感。 ——福布斯 *一個理發(fā)師臉刮得不干凈,另一個理發(fā)師就能找到活干。 ——托·富勒 *男仆知道的比說的多,女仆說的比知道的多。 ——英國諺語 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。