網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
儲(chǔ)光羲《釣魚灣》
垂釣綠灣春,春深杏花亂2。潭清疑水淺,荷動(dòng)知魚散。
日暮待情人,維舟綠楊岸3。
【注釋】
1.本篇是《雜詠五首》的第四首。
2.亂:紛繁而開,紛紛而落。
3.情人:古人也常稱好友為情人。維舟:用纜系船。
今譯
垂釣,在春天綠色的洲灣里,
春色已暮,隨著飄落的杏花飛亂。
潭水清澄見底,只讓人疑是水淺,
荷花微微搖動(dòng),方知魚兒游散。
日暮時(shí)分,正好可待情人密友,
將小舟系在綠楊河岸。
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。