網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 伍子胥屢諫勿輕越 |
| 釋義 | 伍子胥屢諫勿輕越(節(jié)自 《伍子胥列傳》) 吳伐越,越王勾踐迎擊,敗吳于姑蘇①。傷闔廬指,軍卻。闔廬病創(chuàng),將死,謂太子夫差曰: “爾忘勾踐殺爾父乎?” 夫差對(duì)曰: “不敢忘。” 是夕,闔廬死,夫差既立為王。以伯噽為太宰,習(xí)戰(zhàn)射。 二年,復(fù)伐越,敗越于夫湫②。越王勾踐乃以余兵五千人,棲于會(huì)稽之上,使大夫種厚幣遺吳太宰噽,以請(qǐng)和,求委國(guó)為臣妾③。吳王將許之。伍子胥諫曰: “越王為人,能辛苦。今王不滅,后必悔之。” 吳王不聽,用太宰噽計(jì),與越平。 其后五年,吳王聞齊景公死,而大臣爭(zhēng)寵,新君弱,乃興師北伐齊。伍子胥諫曰: “勾踐食不重味,吊死問(wèn)疾,且欲有所用之也。此人不死,必為吳患。今吳之有越,猶人之有腹心疾也。而王不先越而乃務(wù)齊,不亦謬乎?” 吳王不聽,伐齊,大敗齊師于艾陵④。遂滅鄒、魯之君以歸⑤,益疏子胥之謀。 其后四年,吳王將北伐齊。越王勾踐用子貢之謀⑥,乃率其眾以助吳,而以重寶以獻(xiàn)遺太宰噽。太宰噽既數(shù)受越賂,其愛信越殊甚,日夜為言于吳王,吳王信用噽之計(jì)。伍子胥諫曰: “夫越,腹心之病。今信其浮辭詐偽而貪齊。破齊,譬猶石田⑦,無(wú)所用之。且《盤庚》之誥曰⑧: ‘有顛越不恭,劓殄滅之,俾無(wú)遺育,無(wú)使易種于茲邑?!?此商之所以興。愿王釋齊而先越,若不然,后將悔之無(wú)及?!倍鴧峭醪宦?,使子胥于齊。子胥臨行,謂其子曰: “吾數(shù)諫王,王不用。吾今見吳之亡矣,汝與吳俱亡,無(wú)益也?!?乃屬其子于齊鮑牧,而還報(bào)吳。 吳太宰噽既與子胥有隙,因讒曰: “子胥為人,剛暴少恩猜賊。其怨望,恐為深禍也。前日王欲伐齊,子胥以為不可,王卒伐之而有大功,子胥恥其計(jì)謀不用,乃反怨望。而今王又復(fù)伐齊,子胥專愎強(qiáng)諫,沮毀用事⑨,徒幸吳之?dāng)∫宰詣倨溆?jì)謀耳! 今王自行,悉國(guó)中武力以伐齊,而子胥諫不用,因輟謝佯病不行,王不可不備,此起禍不難。且噽使人微伺之,其使于齊也,乃屬其子于齊之鮑氏。夫?yàn)槿顺迹瑑?nèi)不得意,外倚諸侯,自以為先王之謀臣,今不見用,常鞅鞅怨望⑩,愿王早圖之。” 吳王曰: “微子之言,吾亦疑之?!?乃使使賜伍子胥屬鏤之劍(11),曰: “子以此死?!?br>伍子胥仰天嘆曰: “嗟乎! 讒臣噽為亂矣! 王乃反誅我。我令若父霸,自若未立時(shí),諸公子爭(zhēng)立,我以死爭(zhēng)之于先王,幾不得立。若既得立,欲分吳國(guó)予我,我顧不敢望也。然今若聽諛臣言以殺長(zhǎng)者?!蹦烁嫫渖崛嗽唬?“必樹吾墓上以梓,令可以為器(12)。而抉吾眼,懸吳東門之上,以觀越寇之入滅吳也!” 乃自刎死。吳王聞之,大怒,乃取子胥尸,盛以鴟夷革(13),浮之江中。吳人憐之,為立祠于江上,因命曰胥山(14)。 【譯文】 吳國(guó)興兵攻打越國(guó),越王勾踐迎戰(zhàn),在姑蘇打敗吳兵,擊傷闔廬的手指,吳軍只好退卻。闔廬病得很厲害,臨死時(shí),對(duì)太子夫差說(shuō): “你會(huì)忘記勾踐殺死你父親么?” 夫差回答說(shuō): “不敢忘記。” 這天傍晚,闔廬死了,夫差就立為王。用伯噽為太宰,天天練習(xí)作戰(zhàn)、射箭。 過(guò)了兩年,又去攻打越國(guó),在夫湫打敗越國(guó)。越王勾踐帶領(lǐng)剩下的兵丁五千人退守在會(huì)稽山上,一面派大夫文種用大量錢幣送給吳國(guó)的太宰伯噽,請(qǐng)求講和,愿意用臣妾的禮儀服事吳國(guó)。吳王正要準(zhǔn)許越國(guó)的請(qǐng)求,伍子胥進(jìn)諫道:“越王做人,他是能忍受辛苦的?,F(xiàn)在你不滅掉他,以后必定后悔的。” 吳王不聽,并用太宰伯噽的計(jì)謀,與越國(guó)講和。 又過(guò)了五年,吳王聽說(shuō)齊景公死了,而且齊國(guó)的大臣們只知道爭(zhēng)先恐后地爭(zhēng)得國(guó)王的寵愛,新立的君王又很懦弱,吳王便興師向北攻打齊國(guó)。伍子胥又進(jìn)諫道: “勾踐吃東西不講究,吊唁死者,慰問(wèn)病者,他之所以這樣,是想有所利用的。此人若不死,必定是吳國(guó)的禍患。現(xiàn)在對(duì)吳國(guó)來(lái)說(shuō),有越國(guó)存在,猶如一個(gè)人存有心腹的疾病一般嚴(yán)重。然而你卻不先解決越國(guó)的問(wèn)題而去攻齊,難道不荒謬嗎?” 吳王還是不聽,仍然攻打齊國(guó),在艾陵的地方大敗齊軍,順便滅了鄒、魯二君而回朝。如此一來(lái),吳王越是疏遠(yuǎn)伍子胥的謀略。 又過(guò)了四年,吳王又要向北攻打齊國(guó)。越王勾踐采用子貢的計(jì)謀,便率領(lǐng)他的兵馬去援助吳國(guó),而且用貴重寶物獻(xiàn)給太宰伯噽。太宰伯噽既然屢次收受越國(guó)的賄賂,便非常喜愛相信越國(guó),天天在吳王面前為越國(guó)說(shuō)好話,吳王也十分相信任用伯噽的計(jì)謀。伍子胥再次進(jìn)諫說(shuō): “那越國(guó),是我國(guó)的心腹之患,而今你相信那些花言巧語(yǔ)、欺詐偽造之辭,貪圖打齊國(guó)。你打破齊國(guó),就像是得到一片毫無(wú)用處的石田。況且盤庚在他遷殷前的文告上說(shuō): ‘如果有人癡狂不恭恭敬敬,就用酷刑割掉鼻子滅絕他,使他沒(méi)有遺傳,也不能使他在此地?fù)Q種生殖?!?這就是商朝之所以興旺的緣故。希望君王你放棄攻齊國(guó)而先對(duì)付越國(guó)。如果不這樣,恐怕你日后要懊悔都來(lái)不及了?!?吳王還是不聽他的計(jì)謀,卻派伍子胥到齊國(guó)去。伍子胥臨行時(shí),對(duì)他的兒子說(shuō): “我數(shù)次進(jìn)諫君王,君王都不用我的計(jì)謀,我現(xiàn)在眼看吳國(guó)就要亡國(guó)了,你與吳國(guó)一起滅亡,是毫無(wú)益處的?!?便帶兒子到齊國(guó)鮑牧家去,托鮑牧照管,而他回到吳國(guó)交差。 吳國(guó)的太宰伯噽既然與伍子胥有了矛盾,因而在吳王面前常進(jìn)讒言說(shuō): “伍子胥為人很剛暴,又少恩情,還好猜忌害人。他有怨恨不滿,恐怕會(huì)成為大禍的。前些時(shí)候,你要去攻打齊國(guó),伍子胥認(rèn)為不能去。你終于攻打齊國(guó)而且建了大功。伍子胥對(duì)他的計(jì)謀不得用本應(yīng)感到羞恥,但他卻反而生出怨恨。如今君王你又要伐齊,伍子胥一意孤行強(qiáng)行進(jìn)諫,詆毀你的行事,他只是希望吳國(guó)被打敗,以顯示他自己所出計(jì)謀的高明。而今君王你自行其事,將國(guó)中的全部兵力用去伐齊,而伍子胥的諫言不采用,因此他便稱病不去出征。你不可不防備他,這事他要起禍端是不難的。而且,我曾派人暗暗窺探過(guò)他,他出使齊國(guó)時(shí),帶去他的兒子,寄養(yǎng)在齊國(guó)的鮑氏家。他作為一個(gè)臣子,在國(guó)內(nèi)不得意的時(shí)候,就去國(guó)外依靠諸侯,自認(rèn)為是先王的謀臣,現(xiàn)今見你不用他的計(jì),便常常不滿意而生怨氣,希望君王你早些對(duì)付他?!?吳王說(shuō): “你不說(shuō),我也懷疑他。” 吳王便派人賜給伍子胥一把屬鏤之劍,說(shuō): “你用此劍了結(jié)吧!” 伍子胥仰天長(zhǎng)嘆道: “啊呀! 讒佞臣子伯噽作亂,君王反而誅殺我。我助你的父親成就了霸業(yè),自從你未即位時(shí)起,諸位公子爭(zhēng)著王位。我以死在先王面前為你去爭(zhēng),如無(wú)我的爭(zhēng)取,你幾乎不得立。你即位后,要分吳國(guó)的土地給我,那是我不敢奢望的。然而,如今你卻聽信阿諛之臣的言論,來(lái)殺我這長(zhǎng)輩了?!彼愀嬖V他的舍人說(shuō): “你們一定把梓樹栽在我墳?zāi)股希兴o吳王做棺材。并把我眼珠挖出來(lái),掛在吳都的東門上,以便使我看到越寇的入城滅吳?!?說(shuō)完,便拔劍自刎而死。吳王聽說(shuō)子胥之言,大發(fā)其怒,就將子胥的尸體裝在革囊中,投到江中漂浮。吳國(guó)人都很可憐他,為他在江岸山上修造了一所祠堂,命名那山為胥山。 【鑒賞】 作為吳國(guó)的功臣,伍子胥最終被吳王夫差賜劍而死,這真是一場(chǎng)悲劇。原因何在?就在于吳王夫差寵信奸貪讒佞之臣伯噽,不聽伍子胥 “勿輕越” 的剛直耿介的忠言進(jìn)諫。本文所記的就是這段史事。 (一) 吳王闔廬被越王勾踐擊敗于姑蘇,傷指,病危,臨死之際對(duì)太子夫差說(shuō): “你能忘勾踐殺傷父之仇嗎?” 夫差回答: “不敢忘!” 文章開篇,即以簡(jiǎn)練筆法寫出吳、越兩國(guó)的世仇。所以,夫差即位后,以伯噽為太宰,習(xí)戰(zhàn)射,立志報(bào)仇。 (二) 伍子胥一諫吳王。夫差即位兩年后,興兵敗越于夫湫,勾踐被困于會(huì)稽之上,此時(shí)本是報(bào)仇的大好機(jī)會(huì)。但吳王聽從伯噽與越講和之計(jì),而伯噽又接受了勾踐的厚幣重金。所以,伍子胥進(jìn)諫說(shuō): “越王勾踐能吃苦,今天不滅,后必悔之?!眳峭醴虿畈宦牎?br>(三) 伍子胥二諫吳王。伐越后五年,夫差乘齊景公死,齊國(guó)新君懦弱之際,興師北伐齊,伍子胥又阻止伐齊,進(jìn)諫說(shuō): “勾踐食不重味,關(guān)心下級(jí)和百姓,他是有所圖的。此人不死,必為吳患。越是吳的心腹之疾,大王舍越而伐齊,是錯(cuò)誤的?!眳峭醴虿钣植宦牎?br>(四)伍子胥三諫吳王。伐齊后四年,吳王欲興兵再伐齊。此時(shí),勾踐用子貢之計(jì),以重寶賄賂伯噽,表示愿意率眾助吳伐齊。伍子胥主張伐越,伯噽就在吳王面前極力言說(shuō)越王的好話。伍子胥又諫說(shuō): “越是心腹之患,破齊毫無(wú)用處,你被花言巧語(yǔ)所蒙蔽而不伐越,將悔之不及?!眳峭跤植宦?,只派他出使齊國(guó)。他預(yù)料到吳有亡國(guó)的危險(xiǎn),便把兒子安置在齊國(guó)的鮑牧家。 (五)伯噽誣害伍子胥。伯噽與伍子胥有了矛盾,便在吳王面前進(jìn)讒言,誣害伍子胥。說(shuō)吳王未采納他的屢次進(jìn)言,心懷怨恨,在外結(jié)交諸侯,把兒子置放齊國(guó),又自以為是先王之謀臣,常怏快不滿,必為禍患,請(qǐng)吳王 “早圖之”!吳王聽信了伯噽之讒言,賜劍伍子胥自殺。 (六) 伍子胥自殺。伍子胥悲嘆吳國(guó)讒臣當(dāng)?shù)?,自己一片忠心不為君王體察,囑舍人待他死后,將他眼睛挖出掛在東門之上,他要看越寇之滅吳! 悲憤、悲壯! 吳王聽說(shuō)后,大怒,將其尸裹于革囊中,浮之江上。國(guó)人哀憐他,為他立祠安葬,命名他所葬之山為胥山。 全文貫串忠、奸之爭(zhēng),伍子胥的 “直言”與伯噽“讒言” 的對(duì)比,但起主宰作用的吳王夫差卻昏庸愚暗,忠奸不分,終于導(dǎo)演出了這場(chǎng)悲劇,這是值得記取的歷史教訓(xùn)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。