豐年多黍多稌①,亦有高廩②,萬億及秭③。
為酒為醴④,烝畀祖妣⑤。
以洽百禮⑥,降??捉?sup>⑦。
【注釋】①黍:小米。稌(tú):稻谷。②廩:糧倉。③秭(zǐ):億億曰秭。④醴:甜酒。⑤烝:獻。畀(bì):給予。祖妣:歷代男女祖先。⑥洽:合。⑦孔:甚,很。皆:普遍。
【鑒賞】這是周天子豐收后祭祖祀神之詩。
全詩一章七句。前三句寫豐收景象?!蹲髠鳌べ夜拍辍酚涊d說:“周饑,克殷而年豐?!笨芍髦艹跄辏拇_連年遇上了好年景。詩以“豐年”發(fā)端,這不僅契合史實,同時也抒發(fā)了豐收之后的狂喜之情?!岸嗍蚨喽暋本渲械亩€“多”字,不正是“豐年”的真實寫照嗎?詩僅言其“多”,似乎還不足以描繪出豐年之景象,于是接著又以夸張的筆墨,極力形容“黍”“稌”之多。盛糧之“廩”可以說是高大無比。這“高廩”絕非只有一座,定是座座并聳,鱗次櫛比。不然,那“萬億及秭”的“黍”“稌”豈能盛裝得下。語雖含夸張,但也符合西周初年屢獲豐收的實情。不用說,這大量的糧食當然歸周天子所據(jù)有。后四句寫祭祖祀神。農(nóng)業(yè)豐收了,周天子自然不會忘記祖宗與百神。于是用新谷釀成清酒,釀成甜酒,用來祭祖宗,祀百神?!盁A畀祖妣”是就祭祖而言。此句是說將“酒醴”奉獻給世代祖妣享用。祭祖妣,不外乎是為了追養(yǎng)繼孝,以報答先祖的生養(yǎng)之恩?!耙郧俣Y”是就祀百神而言。此句是說舉行各種祭禮合祭天地百神。祀百神,不外乎是為追念神助,以報答百神賜予豐年之功。末句“降福孔皆”點明了祭祀緣由,即報功今年,且祈福來歲。秋祭主要是酬報神助,而祭祖之意不重,只不過是配以祀百神而已。