在社會(huì)交往中,人們習(xí)慣地稱接待客人者為東道主,還以“東道”稱主人。語出《左傳·僖公三十年》:“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共(供)其乏困,君亦無所害。”
春秋時(shí),晉國公子重耳逃亡到鄭國的時(shí)候,鄭國曾關(guān)閉城門,不讓通過。后來重耳做了國君,就是晉文公,為雪前恥,約秦國一起攻打鄭國。鄭文公得知后,便派遣燭之武去勸秦國退兵。燭之武對(duì)秦穆公說:“鄭在晉之東,秦在晉之西,鄭國一亡,秦國恐怕難以越過晉國來控制鄭國,得到好處的還是晉國。晉國更強(qiáng),對(duì)秦也不利。為了幫助人家侵略別國反而相應(yīng)地削弱自己的實(shí)力,這是非常不明智的?!鼻啬鹿牶螅J(rèn)為很有道理。燭之武接著又說:“如果秦國肯撤兵,鄭國會(huì)感激秦國。秦國在東方有什么事,往來經(jīng)過鄭國,鄭國可以隨時(shí)供應(yīng)秦使所缺少的東西?!庇谑乔貒繁?/p>
《后漢書》《魏書》及《大唐創(chuàng)業(yè)起居注》還分別記有“北道主”“南道主”及“西道主”之稱。
后來,在漢語的流變中,人們多借用《左傳》之語,不論方向何在,統(tǒng)稱“東道主”,而“東道主”的意思也逐漸引申為: 為客人提供方便的主人。
現(xiàn)泛指邀請(qǐng)或接待賓客者為“東道主”,并衍生出稱房主人為“房東”,稱出資經(jīng)商者為“股東”等詞語。