不患貧而患不均
孔子曰:“有國(guó)有家者①,不患②貧而患不均,不患寡而患不安。蓋③均無貧,和無寡,安無傾④。夫如是,故遠(yuǎn)人不服⑤,則修文德⑥以來之⑦。既來之,則安之?!?《論語(yǔ)·季氏》一)
注釋
①有國(guó)有家者:指諸侯大夫。②患:擔(dān)心、憂心。③蓋:大概,因?yàn)?。④傾:傾覆,破亡。⑤服:歸順。⑥文德:文化、道德。⑦以來之:使之來。
【譯文】
孔子說:“諸侯大夫們,不應(yīng)該憂心貧窮而應(yīng)該憂心分配不均,不應(yīng)該憂心國(guó)家人口少而應(yīng)該憂心國(guó)家不安定。因?yàn)榉峙渚鶆蛄?,就沒有貧窮之嫌了;和睦相處了,就沒有人少之嫌了;國(guó)家安定了,就沒有破亡的危險(xiǎn)了。這樣,遠(yuǎn)方的民眾如果還沒有歸順,就可以修習(xí)道德、文化感召他們使他們歸順。既然來了,就讓他們安居下來?!?br>感悟
在收入和財(cái)產(chǎn)問題上,平均主義不可取,而貧富差距太大就會(huì)成為一個(gè)社會(huì)問題。人們現(xiàn)在普遍不滿的并不是貧富不均,而是不公。而沒有公平,就沒有正義。