查德卿
春愁
厭聽(tīng)野雀語(yǔ)雕檐,怕見(jiàn)楊花撲繡簾,拈起繡針還倒拈。兩眉尖,一半兒微舒一半兒斂。【鑒賞】本曲由寫(xiě)景到敘事再到抒情,通過(guò)寫(xiě)女主人公春日的所聞所見(jiàn),表現(xiàn)了她對(duì)夫婿的思念之情。轉(zhuǎn)筆換氣于無(wú)形間,語(yǔ)言曉暢易懂,心理刻畫(huà)出彩,如“厭”“怕”都表現(xiàn)出女主人公極為細(xì)膩的心理活動(dòng)。
“厭聽(tīng)野雀語(yǔ)雕檐,怕見(jiàn)楊花撲繡簾”,雀語(yǔ)靈動(dòng)雕檐雅致,楊花輕柔繡簾精美?!叭刚Z(yǔ)”“楊花”皆為春天特有的明媚景象,再配以“雕檐”“繡簾”,妙趣橫生,而女主人公偏偏“厭聽(tīng)”“怕見(jiàn)”。有悖常情之舉,反襯出女主人公的心煩意亂,作者用意以樂(lè)寫(xiě)哀?!澳槠鹄C針還倒拈”,做女紅的時(shí)候倒拿著繡針自己卻還不知道。古代女紅母女婆媳世代傳襲,女主人公本應(yīng)對(duì)針線使用十分熟練敏感,可見(jiàn)女主人公早已心動(dòng)神搖,看不見(jiàn)眼前的繡錦,滿(mǎn)心都是不在眼前的夫婿?!皟擅技?,一半兒微舒一半兒斂”,女主人公眉梢微蹙,半斂半舒,一片憂愁之情隱而不發(fā),對(duì)夫婿的思念或驚心動(dòng)魄或輕描淡寫(xiě)均在眉頭一蹙,引人遐想。
本曲處處隱含一個(gè)“愁”字,圍繞這個(gè)情感主線,步步深入。對(duì)主人公的描寫(xiě)由心理到舉止再到神情,落于“兩眉尖”,正如李清照所寫(xiě)“此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭卻上心頭”(《一剪梅》)。全曲風(fēng)格簡(jiǎn)潔樸素,感情沉靜。